【에서】の例文_261

<例文>
반항기는 정신 발달 과정에서 두드러지게 반항적 태도를 취하는 시기입니다.
反抗期は、精神発達の過程で、著しく反抗的態度を取る時期です。
음식물이 위에서 소화되다.
食べた物が胃で消化される。
소비를 목적으로 가정에서 수요되는 제품을 소비재라고 한다.
消費を目的として家庭に需要とされる製品を消費財という。
그와 언젠가 저세상에서 재회할 것을 즐겁게 기다리고 있다.
彼といつかあの世で再会できる事を楽しみにしている。
사람은 죽으면 이승에서 저승으로 여행을 떠난다.
人は死んだら、この世からあの世へ旅立つ。
이 마을에서 반평생을 보냈다.
この町で半生を過ごした。
개울가에서 물장난도 치고 곤충도 잡으면서 시간을 보냈다.
川辺で水遊びもしたり、昆虫も捕ったりしながら時間を過ごした。
정수장에서 수돗물이 만들어집니다.
浄水場で水道水がつくられます。
수돗물에서 이상한 냄새가 난다.
水道水から異臭が発生していた。
수돗물에서 이물질이 나오다.
水道水から異物が出る。
연안국에서 200해리 이내까지를 배타적 경제 수역이라고 부릅니다.
沿岸国から200海里以内までを排他的経済水域といいます。
배타적 경제 수역의 정의는 '해안에서 200해리' 이내입니다.
排他的経済水域の定義は「海岸から200海里以内」です。
대륙붕은 12해리에서 200해리까지의 해저 및 그 밑 부분을 가리킨다.
大陸棚は12海里から200海里までの海底及びその下の部分を指す。
태평양 전쟁에서 침몰한 군함을 태평양 수심 5400미터의 해저에서 발견했다고 발표했다.
太平洋戦争で沈没した軍艦を太平洋の水深5400メートルの海底で発見したと発表した。
태평양의 심해에서 거대한 운석이 충돌한 것을 보여주는 흔적을 발견했다.
太平洋の海底で巨大な隕石が衝突したことを示す痕跡を発見した。
배후에서 이것저것 획책하다.
陰であれこれ画策する。
우체국에서 신년 기념 우표를 발행했다.
郵便局で新年記念切手を発行した。
직장에서 정당하게 평가받지 못하고 있다.
職場で正当に評価されていない。
보수당은 총선에서 과반수를 회복했다.
保守党は総選挙で過半数を回復した。
좁은 골목길에서 교통량이 많은 대로로 나올 때는 긴장한다.
狭い路地から交通量の多い大通りに出る時は緊張する。
1심 판결이 2심에서 번복되었다.
一審判決が二審で翻った。
유명한 논문에서 일부 발췌하다.
有名な論文から一部抜粋する。
서적에서 필요한 부분만을 발췌하다.
書物から必要な部分だけを抜き出す。
신문의 정치란에서 발췌했습니다.
新聞の政治欄から抜粋しました。
엑셀에서 사선을 긋는 방법을 알고 싶다.
エクセルで斜線を引く方法を知りたい。
유대인은 각 분야에서 우수한 인재를 배출하고 있다.
ユダヤ人は各分野で優秀な人材を排出している。
최근 유럽에서 난민을 배척하는 움직임이 표면화하고 있다.
最近、ヨーロッパで難民を排斥する動きが表面化している。
급증하는 난민이나 이민을 배척하는 움직임이 일부에서 보여진다.
急増する難民や移民を排斥する動きが一部で見られる。
도내에서 특정 외국인을 배척하는 목적의 데모가 열리고 있다.
都内で特定の外国人を排斥する目的のデモが開かれている。
조개잡이란 해변의 모래사장에서 모래 속의 조개를 채취하는 것이다.
潮干狩りとは、砂浜で砂中の貝などを採取することである。
개펄의 조개잡이에서 바지락과 대합을 잡다.
潮干狩りであさりとハマグリを採る。
바지락의 맛있는 시기는 봄에서 초여름이 제철이라고 합니다.
あさりの美味しい時期は春から初夏にかけて旬とされています
훈련을 받은 후에 실전에서 경험을 쌓다.
訓練を受けた後、実戦で経験を積む。
똑같은 제품이 인터넷에서 더 저렴하게 판매되고 있어요.
同じ製品がインターネットでもっと安く販売されています。
현재 전 세계 10개국에서 제품을 판매하고 있다.
現在、世界の10カ国で製品を販売している。
상행열차 하행열차가 각자 다른 선로에서 달리는 것을 복선이라고 부른다.
上下列車がそれぞれ別の線路で走るのを複線という。
소설이나 만화 등에서 주인공의 행동에 복선을 까는 경우가 많다.
小説や漫画などで主人公の行動に伏線を敷く場合が多い。
인삼을 밭에서 대량으로 수확했다.
人参を畑で大量に収穫した。
시내에서 사업을 운영하고 있는 중소기업자의 사업 육성과 진흥을 위해 융자나 금융 상담 등을 실시하고 있습니다.
市内で事業を営む中小企業者の事業の育成と振興のため、融資や金融相談等を行っています。
북극 상공에는 지구에서 가장 찬 공기가 머물러 있다.
北極の上空には地球で最も寒い空気がとどまっている。
상공에서 내려다보다.
上空から見下ろす。
반도체 매출에서 인텔이 수위로 복귀했다.
半導体売上高でIntelが首位に返り咲いた。
복귀전에서 멋지게 홈런을 쳤다.
復帰戦でみごとにホームランを打った。
골프에서 아마추어는 상금을 받을 수 없다. 부상도 받을 수 없다.
ゴルフでアマチュアは賞金をもらえない。副賞ももらえない
국제사회에서 활약할 인재 육성에 힘쓰다.
国際社会で活躍する人材の育成を図る。
글로벌 환경에서 활약하기 위해 필요한 지식을 갖추다.
グローバル環境で活躍するために必要な知識を身につける。
사회의 제일선에서 활약하다.
社会の第一線で活躍する。
세계 무대에서 활약하는 것이 꿈입니다.
世界を舞台に活躍するのが夢です。
컴퓨터에서 생명과학에 이르기까지 폭넓은 분야를 망라하다.
コンピュータから生命科学に至るまで幅広い分野を網羅する。
난폭 운전으로 국내에서 처음으로 살인죄로 기소되었다.
危険運転で、国内で初めて殺人罪で起訴された。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>]
(261/275)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ