【에서】の例文_263
<例文>
・
울릉도
에서
는 구름이 많이 끼겠고 물결은 모든 바다
에서
잔잔하게 일겠습니다.
ウルルン島では雲が多く波はほとんどの海で穏やかな静かな海になるでしょう。
・
제주지방
에서
는 오전 한때 눈이나 비가 올 것으로 예상됩니다.
済州地方では午前一時雪か雨が降る予想です。
・
정문이나 후문
에서
만날까요?
正門か裏門で会いましょうか?
・
비밀의 99%는 본인 입
에서
새어나간다.
秘密の99%は本人の口から漏れる。
・
인두
에서
기관까지 사이를 후두라고 부르며, 이 부분에 염증이 일어난 상태가 후두염입니다.
咽頭から気管までの間を喉頭と呼び、この部分に炎症が起こっている状態が喉頭炎です。
・
단거리 선수
에서
중장거리 선수로 전환하였다.
短距離選手から中長距離選手に切り替えた。
・
에어로빅
에서
는 지방을 에너지로 만들기 때문에 지방 연소 효과도 얻을 수 있습니다.
エアロビクスでは脂肪をエネルギーにするため、脂肪燃焼効果も得られます。
・
포도당은 우리들이 일상생활
에서
활동하는데 중요한 영양소이다.
ブドウ糖は、私たちが日常生活で活動するのに重要な栄養素である
・
뇌와 신경을 긴장
에서
풀어주는 것은 삼림욕의 대표적인 효과입니다.
脳や神経を緊張から解き放ってくれるのは、森林浴の代表的な効果です。
・
아들은 게임을 너무 좋아해서 PC방
에서
살다시피 해요.
息子はゲームがとても好きでネットカフェに入り浸っています。
・
매일 피시방
에서
온라인게임을 합니다.
毎日ネットカフェでオンラインゲームをします。
・
세계의 스탠더드로 인정받아 전 세계
에서
애용되고 있다.
世界のスタンダードとして認められ、世界中で愛用されている。
・
세계 100개국 이상
에서
애용되고 있다.
世界100ヶ国以上で愛用されている。
・
부장품은 세계 각지
에서
예로부터 행해지고 있던 풍습입니다.
副葬品は世界各地で古くより行われていた風習です。
・
역사상 유적이 있는 지층
에서
유물이나 유구 등을 출토한다.
歴史上の遺跡がある地層から遺物や遺構などを出土する。
・
단색 중심의 컬러
에서
탈피해 지금보다 훨씬 화려한 색상을 도입할 것이다.
単色中心のカラーから脱皮,いまよりはるかに華やかな色合いを導入するつもりだ。
・
까마귀는 한국
에서
는 불길한 소식을 전해주는 새로 여겨진다.
カラスは韓国では不吉な知らせを伝える鳥であると思われている。
・
한국
에서
까마귀는 흉조, 까치는 길조입니다.
韓国では、カラスは凶鳥、カササギは吉鳥です。
・
화가는 가방
에서
연필을 꺼내 쓱쓱 스케치를 시작했다.
画家はカバンから鉛筆を取り出して、さらさらとスケッチを始めた。
・
그는 가출을 해서, 호스트바
에서
일했다.
彼は家出をし、ホストバーで働いた。
・
그는 분명 이 땅
에서
태어나 자란 어엿한 한국인이다.
彼は明らかにこの地で生まれ育った立派な韓国人だ。
・
인구가 줄면 수요 쪽
에서
는 소비가 줄고 공급 쪽에선 생산이 준다.
人口が減れば需要側では消費が減り供給側では生産が減る。
・
그녀의 마지막 인사말은 아직도 귓가
에서
맴돌고 있었다.
彼女の最後の挨拶は今も耳元でぐるぐると回っていた。
・
하루 종일 비가 오기에 집
에서
지내요.
一日中雨が降るので家で過ごします。
・
배수관
에서
물이 새고 있다.
排水管から水が漏れている。
・
이번 대회
에서
는 마음을 비우고 열심히 하겠습니다.
今度の大会では欲心を捨てて一生懸命やります。
・
공항 한식집
에서
먹은 김치가 정말 맛있더라고요.
空港の韓国料理店で食べたキムチが本当に美味しかったです。
・
잠들 때까지 스마트폰을 손
에서
놓지 않는 아이들이 늘고 있다.
眠りにつくまでスマホを手から放さない子供が増えている。
・
나는 주식 투자
에서
손을 놓을 거다.
私は株式投資をやめるつもりだ。
・
파란 신호
에서
횡단보도를 건너세요.
青信号で横断歩道を渡りなさい。
・
공청회
에서
의견을 말하다.
公聴会で意見を述べる。
・
병원
에서
퇴원하다.
病院から退院する。
・
시장
에서
고기를 사다가 먹었어요.
市場で肉を買ってきて食べました。
・
어젯밤에 집
에서
영화를 보다가 잠들어 버렸어요.
昨夜、家で映画を見ていて寝てしまいました。
・
학생들에게 복도
에서
뛰지 말라고 볼 때마다 누누이 타일렀다.
生徒達に廊下で走るなと見るたびに繰り返して言い聞かせた。
・
심부름센터 업무의 기본은 일상생활
에서
곤란한 것을 도와 주는 것에 있습니다.
便利屋さんのお仕事の基本は、日常生活の困りごとを助けてくれることにあります。
・
세상을 그토록 떠들썩하게 만들었던 사건
에서
교훈을 제대로 얻지 못했다.
世間をあれほど騒がせた事件から教訓を十分に得られなかった。
・
매머드는 많은 지역
에서
약 1만 500년 전 멸종한 것으로 보인다.
マンモスは多くの地域で約1万500年前に絶滅したとみられる。
・
마지막 매머드는 왜 북극의 작은 섬
에서
죽었을까?
最後のマンモスは、なぜ北極の小さな島で死んだのか。
・
그 매머드의 머리는 시베리아 영구 동토
에서
발굴됐다.
そのマンモスの頭部は、シベリアの永久凍土から発掘された。
・
선박을 타고 해상
에서
일하는 사람들을 선원이라 한다.
船舶に乗り組んで海上で働く人々を船員という。
・
나는 선실
에서
갑판으로 나왔다.
私は船室から甲板へ出た。
・
거리
에서
돈을 주웠어요.
道でお金を拾いました。
・
유품 정리
에서
골동품이나 미술품이 나오는 것은 드물지 않습니다.
遺品整理で、骨董品や美術品が出てくることは珍しくありません。
・
지구는 남극과 북극을 통과하는 직선을 축으로 서축
에서
동쪽 방향으로 자전하고 있습니다.
地球は北極と南極を通る直線を軸として、西から東の方向へ、自転しています。
・
개선문도 파리
에서
방문하고 싶은 장소입니다.
凱旋門も、パリで訪れたいスポットです。
・
그는 지난해 세계선수권대회
에서
종합 우승을 차지했다.
彼は昨年の世界選手権で総合優勝を果たした。
・
선발전
에서
예상을 깨고 우승을 차지하며 부활을 알렸다.
選考会で予想を破って優勝し、復活をアピールした。
・
1사 2, 3루
에서
중전 안타로 두 점을 더 추가했다.
1死2、3塁でセンター前ヒットでさらに2点を追加した。
・
주루란 야구
에서
주자가 루
에서
루로 달리는 것입니다.
走塁とは、野球で走者が塁から塁へはしることです。
[<]
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
[>]
(
263
/317)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ