【에서】の例文_271

<例文>
그는 성격이 소심해서 학교에서 외톨이로 지낸다.
彼は性格が臆病で、学校で一人ぼっちで過ごす。
한국은 예선 두 경기에서 패해 탈락 위기에 몰렸다.
韓国は予選2試合で破れて敗退の危機に追い込まれた。
2014년 영국에서 동성결혼이 합법화되었다.
2014年に英国で同性結婚が合法化された。
올해 치른 최종예선 6경기에서 모두 골을 기록했다.
今年にあったW杯最終予選6試合全てで得点を挙げた
올림픽에서 생애 최고의 연기를 하고 싶어요.
五輪で生涯最高の演技をしたいです。
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市場で米国製自動車は大きな人気を引き付けずにいる。
그 선수는 그라운드 위에서 주먹을 휘두르곤 했다.
あの選手は、グラウンドの上で拳を振りかざしたこともある。
운전자가 사고 현장에서 달아났다.
運転手が事故現場から逃げた。
이 회사 사장이 작년 회사에서 받은 수입은 100억 원대로 추산됐다.
この会社の社長が昨年会社から受け取った収入は100億ウォン台と試算された。
낙관론자는 모든 어려움에서 기회를 찾는다.
楽観論者はすべての困難から機会を探す。
온 국민이 한 마음이 되어 좌절의 나락에서 나라를 다시 일으켜 세웠다.
国民皆が心を一つにして挫折の奈落から国を立て直した。
미국, 유럽 등 글로벌 시장에서 꾸준한 인기를 얻으며 판매 기록을 세우고 있다.
米国、欧州などのグローバル市場で根強い人気を得ており、販売記録を立てている。
아이들은 텅 빈 어린이집에서 풀이 죽은 채 엄마를 기다리고 있었다.
子どもたちは、がらんとした保育園でしょげきってママを待っていた。
고령화 속에서 한국사회는 저성장 시대로 들어가고 있다.
高齢化の中で韓国社会は低成長時代に入っている。
세계의 게임 시장에서 선두를 달렸던 것은 불과 몇 년 전이었다.
世界のゲーム市場で先頭を走っていたのは、ほんの数年前だった。
바이칼 호수는 세계에서 가장 깊고 동시에 가장 오래된 담수호이기도 합니다.
バイカル湖は、世界で最も深く、同時に、最古の淡水湖でもあるのです。
일부 관객은 한참 동안이나 출연자 출입구 앞에서 서성이기도 했다.
一部の観客はしばらくの間、出演者の出入口前でうろうろするなどした。
오랜동안 해안을 시야에서 잃어버릴 만큼의 각오가 없으면 신대륙을 발견할 수 없다.
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。
공기가 희박한 산에서 그렇게 무거운 짐을 옮기는 것은 어렵다.
山の薄い空気の中で、そんなに重たい荷物を運ぶのは難しい。
어제 은행에서 가방을 도둑맞았다.
昨日、銀行でかばんを盗まれた。
그녀는 유아용 침대에서 자고 있는 아기를 봤다.
ベビーベッドの中で寝てる赤ちゃんを見た。
우리들은 이 공원에서 자주 숨바꼭질을 하곤 했다.
私たちはこの公園でよくかくれんぼをしたものだった。
머릿속에서 부정적인 사고를 몰아내라.
頭の中から否定的な考えを追い出しなさい。
그녀는 인터뷰에서 유치원 시절 일화를 들려줬다.
彼女はインタビューで、幼稚園時代のエピソードを聞かせてくれた。
그는 서울대학에서 박사 과정을 수료했다.
彼はソウル大学で白紙の過程を修了した。
귀순하다가 총상을 입은 병사가 병원에서 사경을 헤매고 있다.
亡命しようとして、銃傷を負った兵士が病院で生死の境をさまよっている。
전국 각지에서 진상된 최상의 식재로 최고 수준의 요리사가 만들었다.
全国各地から進上された最高の食材で最高のレベルのシェフが作った。
범정부 차원에서 사회적 기업 지원 대책이 마련되었다.
汎政府レベルで社会的企業の支援対策がまとめられた。
행사 기간 중 주요 거점에서는 다양한 볼거리와 즐길거리가 마련된다.
行事期間中、主要拠点では、様々な見どころと楽しみが用意される。
인터넷에서 호기심에 마약을 구입하는 사례가 급증하고 있다.
ネットで好奇心から麻薬を購入するケースも急増している。
한국에서 가장 큰 명절에 대해서 설명해 주세요.
韓国最大の祝日について説明してください。
부진을 극복하고 일어서서 올림픽에서 금메달을 땄다.
不振を克服して立ち上がり、オリンピックで金メダルを取った。
중국에서 살아 본 적이 있어요?
中国に住んでみたことがありますか。
그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다.
彼は歌が上手いので、学校内では人気歌手です。
부산에는 오사카에서 배를 타고 갔습니다.
釜山には大阪から船に乗っていきました。
한국에서도 신발을 벗고 방으로 들어갑니다.
韓国でも靴を脱いで部屋に上がります。
에서 우연히 예전 여자친구를 만났는데 모르는 체했다.
道で偶然元カノにすれ違ったのだが、知らないふりをした。
긴 꿈에서 깼어요.
長い夢から覚めました。
영화에서 주연을 맡아 스타덤에 올랐다.
映画で主役を演じてスターダムに上がった。
일본 사람은 생선을 날로 먹는데 한국에서는 어때요?
日本人は魚を生で食べますが、韓国ではどうですか。
새로운 결의안이 안전보장이사회에서 만장일치로 통과됐다.
新しい決議安が全保障理事会で全会一致で通過した。
아무리 콧대가 센 여자도 그 남자 앞에서는 허물어질 것이다.
どんなに鼻っ柱が強い女性でもその男性の前では変わることになるだろう。
그는 매일 공원에서 비둘기에게 먹이를 준다.
彼は毎日公園でハトに餌をやる。
나는 차를 마실 때 방석 위에서 정좌하고 마십니다.
お茶を飲むとき、私は座布団の上で正座して飲みます。
노동자들이 저임금과 열악한 노동 환경 속에서 극심한 착취를 당하고 있다.
労働者が低賃金と劣悪な労働環境で深刻な搾取を受けている。
세계선수권대회에서는 16개 참가팀 가운데 8위를 차지했다.
世界選手権では参加した16チームの中で8位の順位を占めた。。
대통령은 유엔총회에서 기조연설을 할 예정입니다.
大統領は国連総会で基調演説を行う予定です。
위성방송에서 인기를 얻자 이듬해 지상파를 통해 다시 방영했다.
衛星放送で人気を得ると、翌年地上波で再び放映した。
지금 일본에서는 한국드라마가 유행하고 있어요.
今、日本では韓国ドラマが流行しています。
한국드라마 중에서 가장 좋아하는 드라마가 뭐예요?
韓国ドラマの中で一番好きなドラマは何ですか?
[<] 271 272 273 274 275 
(271/275)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ