【에서】の例文_274
<例文>
・
최근 아시아
에서
도 채식주의자가 늘고 있다.
最近、アジアでも菜食主義者が増えている。
・
그는 정치계
에서
은퇴했다.
彼は政界から引退した。
・
도로
에서
는 아이들이 갑자기 뛰어나오는 경우가 있으니 조심하세요.
道路では、子供がいきなり飛び出してくることがあるから、気をつけましょう。
・
공항
에서
돈을 어느 정도 환전해야 한다.
空港でお金をいくらか両替してもらうべきだ。
・
은행 또는 환전소
에서
환전할 수 있습니다.
銀行または両替所で両替することができます。
・
2020 도쿄올림픽
에서
대이변이 속출했다.
東京2020五輪で大波乱が続出した。
・
어려웠던 형편 탓에 고등학교 대신 공장
에서
일했다.
貧しかったため高校には行かず、工場で働いた。
・
일본
에서
살았던 이야기를 들려 주세요
日本で暮らした話を聞かせてください。
・
회계는 기업 시점
에서
자금 전체의 흐름을 기록하고 관리하는 것입니다.
会計は企業視点で資金全体の流れを記録・管理することです。
・
이 상황
에서
영업을 계속하려면 빚으로 운영 자금을 충당해야 한다.
この状況で営業を続けるためには借金で運営資金を調達しなければならない。
・
방송사 드라마
에서
협찬 브랜드를 지나치게 홍보하고 있다.
テレビ局のドラマで協賛ブランドを過度に宣伝している。
・
집
에서
회사까지는 지척이다.
家から会社までは間近い。
・
일본
에서
는 야끼니쿠 타래에 찍어 먹어요.
日本では焼肉のタレにつけて食べるんですよ。
・
고깃집
에서
먹는 냉면이 아주 맛있다.
焼肉店で食べる冷麺がとても美味しい。
・
이 고깃집
에서
는 한우 갈비를 추천합니다.
この焼肉店では韓牛カルビをおすすめします。
・
강원도 횡성
에서
는 최고급 한우를 맛볼 수 있다.
江原道の横城では最高級の韓牛を味わえる。
・
국내외
에서
활약하는 화가입니다.
国内外で活躍する画家です。
・
작은 음식점
에서
일하고 있어요.
小さい飲食店で働いています。
・
동아리
에서
활동한 경험이 상당히 도움이 됐어요.
サークルで活動した経験が非常に役に立ちました。
・
법률사무소
에서
변호사로 일하고 있어요.
法律事務所で弁護士として働いています。
・
유교의 영향이 뿌리 깊게 남아 있는 한국
에서
는, 윗사람을 존경하는 습관이 있습니다.
儒教の影響が根強く残る韓国では、目上の人を敬う習慣があります。
・
결혼식은 교회
에서
치러요.
結婚式は教会で行います。
・
동남아시아 나라의 하나인 동티모르는 아시아
에서
가장 새로운 국가입니다.
東南アジアの国の1つである東ティモールはアジアで最も新しい国です。
・
한국
에서
는 2013년 8월부터 음식물 쓰레기 종량제를 실시하고 있습니다.
韓国では2013年8月から「生ゴミ従量制」が施行されています。
・
부모님은 시골
에서
농사를 지으십니다.
両親は田舎で農業を営んでいます。
・
쫓고 있던 범인을 목전
에서
놓쳤다.
追いかけていた犯人を目の前で逃した。
・
싫은 사람이 앞
에서
걸어 오는 게 보여서 엉겁결에 숨었다.
嫌いな人が前から歩いて来たのが見えたのでとっさに隠れた。
・
시위대가 거점으로 하고 있는 주변
에서
최루탄과 화염병이 난무하고 있다.
デモ隊が拠点にしている周辺で催涙弾や火炎瓶が飛び交っている。
・
국내 굴지의 투자회사
에서
투자하고 있습니다.
国内屈指の投資会社が投資しています。
・
민주주의
에서
는 투표로써 국회의원을 뽑는다.
民主主義では、投票で国会議員を選ぶ。
・
한국
에서
돌아온 지 일 년이 지났습니다.
韓国から帰ってきて1年が過ぎました。
・
다음 테스트
에서
는 적어도 70점은 받고 싶다.
次のテストでは、せめて70点は取りたい。
・
시험
에서
100점을 받았다.
試験で100点を取った。
・
갖은 악재 속
에서
도 끝내 금메달을 따냈다.
さまざまな悪材料の中でもついに銀メダルを獲得した。
・
유치원
에서
딸은 친구들과 함께 율동도 하고 사진도 예쁘게 찍었어요.
幼稚園で、娘は友達と一緒にリズム体操もし、写真も綺麗に撮りました。
・
가끔은 고급 레스토랑
에서
식사를 하고 싶어요.
たまには高級なレストランで食事をしたいですね。
・
그녀는 초급
에서
단 1년 만에 고급으로 올라갔다고 합니다.
彼女は初級からたった一年で上級に上がったそうです。
・
물리학
에서
는 그와 어깨를 나란히 할 자가 없다.
物理学では彼と肩を並べる者はいない。
・
고추기름은 16-17세기경에 중국
에서
생겼다고 한다.
ラー油は16〜17世紀ごろに中国で生まれたと言われる。
・
불교의 계율
에서
는, 살생을 금하는 훈계 '불살생계'가 첫 번째로 내세워지고 있다.
仏教の戒律では、殺生を禁じる戒め「不殺生戒」が第一条に掲げられている。
・
한국
에서
는 첨잔을 하지 않아요.
韓国では注ぎ出しはしません。
・
포장마차
에서
소주 한잔할까요?
屋台で焼酎一杯やりますか?
・
서울
에서
도 포장마차가 점점 사라지고 있어요.
ソウルにも屋台がどんどん無くなってます。
・
야생 동물은 험난한 자연계 속
에서
자력으로 생존해 자손을 남기며 진화하고 있다.
野生動物は、厳しい自然界の中で、自力で生き延び子孫を残して進化を続けています。
・
세포벽은 식물이나 균류, 세균류의 세포
에서
볼 수 있는 구조로, 동물 세포에는 존재하지 않는다.
細胞壁は、植物や菌類、細菌類の細胞にみられる構造で、動物細胞には存在しない。
・
대학원
에서
는 사회학을 전공했습니다.
大学院では社会学を専攻しました。
・
편의점은 집
에서
가까워서 자주 가요.
コンビニは家から近いのでよく行きます。
・
가까운 미래에 한국
에서
일본까지 1시간 안에 갈 수 있게 됩니다.
近い将来に韓国から日本まで1時間で行けるようになります。
・
기숙사는 학교
에서
가깝습니다.
寮は学校から近いです。
・
회사는 집
에서
가까워요.
会社は家から近いです。
[<]
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
[>]
(
274
/317)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ