【에서】の例文_253
<例文>
・
역
에서
종교를 권유받았다.
駅で宗教を勧誘された。
・
대량 실업으로 직장
에서
밀려난 사람들이 고통과 좌절에 시달렸다.
大量失業によって職場から押し出されたひとたちは苦痛と挫折に苦しんだ。
・
그 빌딩은 서울
에서
가장 번화한 도심 한복판 가장 금싸라기 땅에 있다.
そのビルディングは、ソウルで一番賑わう都心の真ん中一番貴重な高い土地にある。
・
법 앞
에서
는 만민이 평등하다.
法の前では万民が平等だ。
・
음양오행설
에서
는 만물은 음과 양 이외에, 목・화・토・금・수의 다섯 종류의 기로 분류됩니다.
陰陽五行説では、万物は陰と陽以外に、木・火・土・金・水の五種類の気に分類されます。
・
사회의 음지
에서
병들고 죽어가는 사람들이 있다.
社会の陰で病に罹り亡くなる人達がいる。
・
교수는 서울대
에서
박사까지 땄고, 바이오 분야에 박학다식하다.
教授は、ソウル大から博士号まで取り、バイオ分野で博学多識だ。
・
도서관
에서
는 책을 맘껏 읽을 수 있어 좋다.
図書館では本を思う存分読むことができてうれしい。
・
구도란 이미지 내
에서
의 요소의 배치를 말합니다.
構図とはイメージ内における要素の配置のことです。
・
아이들이 위험한 장소
에서
놀고 있었다.
子供達が危険な場所で遊んでいた。
・
감옥
에서
10년 째 복역 중이다.
監獄で15年服役中だ。
・
불명예를 안고 회사
에서
잘렸다.
不名誉を抱え、会社から首になった。
・
옆방
에서
자고 있다.
隣の部屋で寝ている。
・
연예계
에서
예명을 사용하는 탤런트는 적지 않습니다.
芸能界で芸名を使うタレントは少なくありません。
・
부하들을 화염
에서
구하고 장렬히 산화했다.
部下たちを焔から救って、壮烈に戦士した。
・
법률사무소
에서
근무한 경험도 있어 법률 지식에 조예가 깊다.
法律事務所での勤務経験もあり、法律知識に造詣が深い。
・
불황이 이어지는 한국의 패션 업계
에서
어떤 작은 브랜드가 승승장구하고 있다.
不況が続く韓国のファッション業界である小さいブランドが快進撃を続けている。
・
건강 음료 시장
에서
승승장구하고 있다.
健康飲料市場で快進撃を続けている。
・
조직 내
에서
승승장구하며 가장 높은 자리를 꿰찼다.
組織内で常勝長躯し、一番高い席を自分の物にした。
・
해상
에서
비행기 추락 사고가 터졌다.
海上で飛行機墜落事故が起きた。
・
회사
에서
곧 대대적인 인사이동이 있을 겁니다.
会社で、すぐに大々的な人事異動があるでしょう。
・
홍콩
에서
대대적인 항의 대모가 열렸다.
香港で大々的な抗議デモが行われた。
・
그녀의 이름이 연예계
에서
회자되기 시작했다.
彼女の名前が芸能系で話題になり始めた。
・
가난
에서
벗어나 남부럽지 않은 가정을 꾸렸다.
貧乏から抜け出し、他人が羨ましくない家庭を作った。
・
이 사건은 한국
에서
도 크게 보도 되었습니다.
この事件は韓国でも大きく扱われていました。
・
책상 위
에서
잔소리하는 꼰대가 되어버렸다.
卓上で小言を言う親父になってしまった。
・
달마다 내는 후원금 2만 원은 그 나라
에서
는 4인 가족이 한 달을 먹고살 수 있는 생활비다.
毎月出す後援金2万ウォンは、その国では、4人家族がひと月暮らせる生活費だ。
・
회사
에서
상사가 저지른 과실을 모두 덮어썼다.
会社で上司が起こした過失を全て押し付けられた。
・
학교
에서
일진들에게 괴롭힘을 당하고 있다.
学校である一陣会グループから虐められている。
・
서점
에서
책을 촬영하는 행위는 법률 위반이 되는가?
書店で本を撮影する行為が法律違反となるのか?
・
레지던트 시절 응급실
에서
근무한 적이 있다.
レジデント時代、ERで勤務した時がある。
・
서울
에서
땅투기로 어마어마한 부를 쌓았다.
ソウルで土地投機で相当な富を築いた。
・
식당
에서
설거지 아르바이트를 하고 있어요.
食堂で皿洗いのバイトをやっています。
・
가사 중
에서
도 설거지를 제일 못해요.
家事の中でも食器洗いが大の苦手です。
・
내 방
에서
건너편 아파트가 훤히 들여다보인다.
僕の部屋から向こうのマンションが丸見えだ。
・
케냐
에서
30년 동안 봉사 활동을 벌이고 있다.
ケニアで30年の間、奉仕活動を繰り広げている。
・
둘은 스크린
에서
처음으로 호흡을 맞춘다.
二人は映画で初めて共演する。
・
대학
에서
민속학을 강의하고 있는 교수입니다.
大学で民俗学の講義をしている教授です。
・
경찰직
에서
퇴직한 후 흥신소를 운영하고 있다.
警察職から退職した後、興信所を運営している。
・
해변
에서
한가로이 쉬는 소녀와 마주쳤다.
海岸でのんびりしている少女と出遭った。
・
지하철 역
에서
우연히 그녀와 마주친 적이 있다.
地下鉄駅で偶然、彼女に会ったことがある。
・
산
에서
곰과 마주쳤을 때는 도망가야 합니까?
山で熊と出くわしたときには逃げるべきですか。
・
결전을 앞두고 매일 5시간씩 링 위
에서
사투를 벌이고 있다.
決戦を控えて、毎日5時間ずつ氷上で死闘を繰り広げている。
・
욕조
에서
수족을 뻗으면 일상의 피로함이 사라집니다.
風呂で手足を伸ばせば、日頃の疲れは吹き飛びます。
・
미국
에서
경영학을 전공했다.
アメリカで経営学を専攻した。
・
그하고는 어린 시절부터 같은 동네
에서
자란 동갑내기 친구이다.
彼とは幼い頃から同じ町内で育った同い年で親友だ。
・
내세울 것 하나 없는 집안
에서
태어났다.
自慢できることがひとつもない家庭に生まれた。
・
패션쇼
에서
기상천외한 색상과 디자인의 옷들을 봤다.
ファッションショーで奇想天外な色相とデザインの服たちをみた。
・
삶과 죽음의 경계
에서
길을 잃었다.
生と死の境界で道を失った。
・
어린시절에 모래밭이나 모래사장
에서
모래 장난을 한 경험은 누구나 있을 것입니다.
子どもの頃に砂場や砂浜で砂遊びをした経験は誰にもあるはずです。
[<]
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
[>]
(
253
/275)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ