【에서】の例文_243
<例文>
・
그 나라
에서
는 영주권을 얻으려면 특정 조건을 충족해야 합니다.
その国では、永住権を得るには特定の条件を満たす必要があります。
・
그는 미국
에서
영주권을 받아 한국
에서
군대에 가지 않아도 된다.
彼は米国で永住権を獲得したので、韓国で軍隊に行かなくても済む。
・
수학 방정식
에서
상수를 사용하면 문제를 푸는 것이 쉬워집니다.
数学の方程式で常数を使用すると、問題を解くのが簡単になります。
・
프로그래밍 언어
에서
상수는 변경되지 않는 값을 나타냅니다.
プログラミング言語では、定数は変更されない値を表します。
・
물리학
에서
상수는 다양한 공식
에서
사용됩니다.
物理学では、常数はさまざまな公式で使用されます。
・
수학 문제
에서
상수를 사용하는 경우가 자주 있습니다.
数学の問題で常数を使用することがよくあります。
・
그들은 농구 대회
에서
승리를 거두었다.
彼らはバスケットボールの大会で勝利を収めた。
・
그는 농구 경기
에서
멋진 플레이를 보여주었다.
彼はバスケットボールの試合で素晴らしいプレイを見せた。
・
농구는 미국
에서
고안된 스포츠입니다.
バスケットボールは、アメリカで考案されたスポーツです。
・
그는 배구 경기
에서
팀에 승리를 가져왔다.
彼はバレーボールの試合でチームに勝利をもたらした。
・
테니스 코트
에서
친구와 대전하는 것이 즐겁다.
テニスコートで友達と対戦するのが楽しい。
・
그녀는 테니스 경기
에서
우승했다.
彼女はテニスの試合で優勝した。
・
사람 앞
에서
코를 푸는 것은 매너 위반이라고 생각한다.
人前で鼻をかむのはマナー違反だと思う。
・
스케이트를 타는 동안 그녀는 얼음 위
에서
발목을 삐었다.
スケートをしている間、彼女は氷の上で足首をひねった。
・
그의 발목에는 어젯밤 농구 경기
에서
생긴 타박상이 있다.
彼の足首には、昨夜のバスケットボールの試合でできた打撲がある。
・
수조 안
에서
뜨거운 물과 차가운 물을 섞으면 소용돌이가 생긴다.
水槽の中で熱い水と冷たい水を混ぜると、渦巻きができる。
・
수도의 흐름이 빨라지면서 배수구
에서
소용돌이가 발생하고 있다.
水道の流れが速くなり、排水口で渦巻きが発生している。
・
폭풍이 불고 있는 바다
에서
는 큰 소용돌이가 배를 흔들고 있었다.
嵐の海では、大きな渦巻きが船を揺らしていた。
・
연못 속
에서
바람이 불어 소용돌이가 일고 있다.
池の中で風が吹き、渦巻きができている。
・
슈퍼마켓
에서
노파가 장바구니에 식료품을 채우고 있었다.
スーパーマーケットで、老婆が買い物かごに食料品を詰めていた。
・
산책 중에 노파가 꽃밭
에서
꽃을 따고 있는 것을 보았다.
散歩中に、老婆が花畑で花を摘んでいるのを見かけた。
・
병원 대기실
에서
노파가 대기 시간을 보내고 있었다.
病院の待合室で、老婆が待ち時間を過ごしていた。
・
역 앞 벤치
에서
노파가 지나가는 사람에게 말을 걸고 있었다.
駅前のベンチで、老婆が通りすがりの人に話しかけていた。
・
버스 정류장
에서
노파가 기다리며 시간표를 바라보고 있었다.
バス停で、老婆が待ちながら時刻表を眺めていた。
・
상가
에서
노파가 장바구니를 들고 있는 것을 보았다.
商店街で、老婆が買い物かごを持っているのを見かけた。
・
길거리
에서
노파가 지팡이를 짚고 걸어가는 모습이 보였다.
路上で、老婆が杖をついて歩いている姿が見られた。
・
공원 벤치
에서
한 노파가 조용히 책을 읽고 있었다.
公園のベンチで、一人の老婆が静かに本を読んでいた。
・
스피커
에서
흘러나오는 음악이 공연장을 뜨겁게 달구고 있었습니다.
スピーカーから流れる音楽が会場を盛り上げていました。
・
스피커
에서
재즈가 흘러나왔다.
スピーカーからジャズが流れていた。
・
프로젝트 관리
에서
는 키워드를 사용하여 작업을 분류하는 것이 효과적입니다.
プロジェクト管理では、キーワードを用いてタスクを分類することが効果的です。
・
인터넷 검색
에서
키워드를 입력하면 관련 정보가 표시됩니다.
インターネット検索でキーワードを入力すると、関連する情報が表示されます。
・
시원한 가을 바람 속
에서
모두 즐겁게 달립시다.
さわやかな秋風の中 みんなで楽しく走りましょう!
・
달리기를 잘해서 지역 대회
에서
우승했어요.
かけっこが得意で、地域の大会で優勝しました。
・
학교
에서
달리기 대회가 개최돼요.
学校でかけっこ大会が開催されます。
・
헬스장
에서
운동을 시작하고 나서 뱃살이 줄어들었어요.
ジムでのトレーニングを始めてから、お腹の肉が減りました。
・
출산의 순간, 탯줄
에서
새로운 생명이 태어났습니다.
出産の瞬間、へその緒から新しい命が生まれました。
・
신이나 신발을 벗었을 때, 발
에서
풍기는 발 냄새가 신경 쓰인다.
靴や靴下を脱いだとき、足からただよう足の臭いが気になる。
・
헬스장
에서
운동할 때는 특히 겨드랑이를 신경 쓴다.
ジムで運動するときは、特にわきを気にする。
・
어둠 속
에서
누군가의 발자국 소리가 복도를 배회하는 것이 들렸다.
暗闇の中、誰かの足音が廊下を徘徊しているのが聞こえた。
・
일찍 일어나 있으면 밖
에서
새의 발자국 소리가 들린다.
早起きしていると、外で鳥の足音が聞こえる。
・
숲 속
에서
동물의 발자국 소리가 조용히 숲을 빠져나갔다.
森の中で、動物の足音が静かに森を抜けていった。
・
그녀는 방 안
에서
발소리를 듣고 겁을 먹었다.
彼女は部屋の中で足音を聞いて、怖がった。
・
한밤중에 밖
에서
누군가의 발소리가 들렸다.
夜中に外で誰かの足音が聞こえた。
・
그는 숲 속
에서
길을 잃고 자신의 족적을 따라 돌아올 수 있었다.
彼は森の中で迷子になり、自分の足跡を辿って戻ることができた。
・
숲 속
에서
발견한 족적은 크고 깊어 곰의 것이라고 생각되었다.
森の中で見つけた足跡は大きくて深く、熊のものだと思われた。
・
그들은 해안
에서
조난자를 발견하고 해상보안청에 통보했습니다.
彼らは海岸で遭難者を発見し、海上保安庁に通報しました。
・
사람 앞
에서
다른 사람에 대해서 귓속말하는 건 실례예요.
人の前で、他の人について耳打ちするのは失礼です。
・
그녀는 위대한 명성을 쌓은 후 음악계
에서
은퇴했습니다.
彼女は偉大な名声を築き上げた後、音楽界から引退しました。
・
그는 축구 경기
에서
멋진 골을 넣었습니다.
彼はサッカーの試合で素晴らしいゴールを決めました。
・
한국
에서
는 야구와 축구가 인기입니다.
韓国では野球とサッカーが人気です。
[<]
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
[>]
(
243
/320)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ