【에서】の例文_259

<例文>
이번 여름 이적 시장에서는 유명한 선수가 많은 제안을 받고 있다고 한다.
この夏の移籍市場では、有名な選手が多くのオファーを受けていると言われている。
한국에서도 외국산 수산물이 급증하고 있어요.
韓国でも外国産の水産物が急増しています。
이 지역에서는 농수산물이 풍부하게 생산되고 있어요.
この地域では農水産物が豊富に生産されています。
산업화 과정에서 많은 노동자가 도시 지역으로 이주했습니다.
産業化の過程で、多くの労働者が都市部に移住しました。
광공업은 지역 경제에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
鉱工業は、地域経済において重要な役割を果たしています。
광공업은 지하자원 탐사에서 제품 가공, 판매까지의 일련의 공정을 담당합니다.
鉱工業は、地下資源の探査から製品の加工、販売までの一連の工程を担当します。
광공업은 지하 광상에서 구리와 철 등의 금속을 채굴합니다.
鉱工業は、地下の鉱床から銅や鉄などの金属を採掘します。
광공업은 광석이나 광물에서 금속이나 화학제품을 생산합니다.
鉱工業は、鉱石や鉱物から金属や化学製品を生産します。
이 지역에서는 경공업이 지역 경제의 중심 역할을 하고 있습니다.
この地域では、軽工業が地域経済の中心的な役割を果たしています。
이 지역에서는 상공업이 지역 경제의 중심 역할을 하고 있습니다.
この地域では、商工業が地域経済の中心的な役割を果たしています。
공업 부문에서는 환경에 미치는 영향을 최소화하기 위한 대처가 이루어지고 있습니다.
工業部門では、環境への影響を最小限に抑えるための取り組みが行われています。
공업 지대에서는 많은 공장이 조업하고 있습니다.
工業地帯では、多くの工場が操業しています。
수산업은 지역 경제에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
水産業は、地域経済において重要な役割を果たしています。
그녀는 레스토랑에서 웨이트리스를 하고 있습니다.
彼女はレストランでウェイトレスをしています。
광업은 지하 깊은 곳에서의 채굴 작업과 정련 과정을 포함합니다.
鉱業は、地下深くでの採掘作業や精錬プロセスを含みます。
광업은 지하에서 광석이나 광물을 채굴하는 산업입니다.
鉱業は、地下から鉱石や鉱物を採掘する産業です。
광업은 광물 등의 지하자원을 광맥이나 광석에서부터 자원으로 채굴하는 산업이다.
鉱業は、鉱物などの地下資源を鉱脈や鉱石から資源として取り出す産業である。
이 지역에서는 임업이 중요한 경제 활동 중 하나입니다.
この地域では、林業が重要な経済活動の一つです。
임업은 산림에서 목재를 생산하는 산업입니다.
林業は、森林から木材を生産する産業です。
에서 버섯을 따거나 숯을 만드는 일도 임업입니다.
山できのこをとったり、木炭をつくったりする仕事も林業です。
이 지역에서는 어업이 중요한 생활 수단 중 하나입니다.
この地域では、漁業が重要な生活手段の一つです。
어업은 바다나 강에서 물고기 등을 잡거나 기르는 일입니다.
漁業は、海や川で魚などをとったり、育てたりする仕事です。
이 지역에서는 농업이 주요 생활 수단 중 하나입니다.
この地域では、農業が主要な生活手段の一つです。
이 지역에서는 낙농업이 주요 산업 중 하나입니다.
この地域では、酪農業が主要な産業の一つです。
동북아시아 지역은 국제정치 무대에서도 중요한 역할을 하고 있습니다.
北東アジア地域は、国際政治の舞台でも重要な役割を果たしています。
중앙아시아의 일부 지역에서는 아직도 유목민의 생활양식을 볼 수 있습니다.
中央アジアの一部の地域では、未だに遊牧民の生活様式が見られます。
온라인 강의에서 참가자는 채팅 기능을 사용해 강사에게 질문을 할 수 있다.
オンライン講義では、参加者はチャット機能を使って講師に質問をすることができる。
강연회에서 질문할 때는 모두가 듣고 싶은 질문을 합시다.
講演会で質問するときは、みんなが聞きたいような質問をしましょう。
마라톤의 마지막 몇 미터에서 그는 전력 질주했습니다.
マラソンの最後の数メートルで、彼は全力疾走しました。
이쪽에서 손전등을 비춰주세요.
こっちで懐中電灯を照らしてください。
그는 깡촌에서 자랐기 때문에 도시 생활에 적응하는 데 시간이 걸렸다.
彼はど田舎で育ったので、都会の生活になじむのに時間がかかった。
그는 교묘한 계획을 짜고 감옥에서 탈옥했다.
彼は巧妙な計画を練り、監獄から脱獄した。
절망적인 상황 속에서 그는 탈옥을 기도했다.
絶望的な状況の中で、彼は脱獄を企てた。
탈옥 과정에서 많은 어려움을 겪었지만 그는 결코 포기하지 않았다.
脱獄の過程で多くの困難に直面したが、彼は決して諦めなかった。
그는 감옥 내에서 가장 영향력 있는 수형자 중 한 명으로 알려져 있습니다.
彼は監獄内で最も影響力のある受刑者の一人として知られています。
감옥에서 폭동이 발발해 경비원이 개입했습니다.
監獄での暴動が勃発し、警備員が介入しました。
탈영병은 전쟁터에서 벗어나 평화로운 삶을 찾아 산악지대에 숨어 있습니다.
脱営兵は戦場から離れ、平和な生活を求めて山岳地帯に潜んでいます。
군무에서 벗어난 탈영병이 국경을 넘어 이웃 나라로 망명했습니다.
軍務から逃れた脱営兵が、国境を越えて隣国に亡命しました。
자원봉사자들은 거리에서 실종된 아이를 수색하고 있습니다.
ボランティアは街中で失踪した子供を捜索しています。
해안가에서 잃어버린 배를 수색하고 있습니다.
海岸沿いで失われた船を捜索しています。
구조대는 산악 지대에서 등산객을 수색하고 있습니다.
救助隊は山岳地帯で登山者を捜索しています。
그들은 도시에서 아파트를 빌려 동거 생활을 시작했어요.
彼らは都市でアパートを借りて同棲生活を始めました。
사모님은 지역 커뮤니티 센터에서 봉사 활동을 하고 있습니다.
奥様は地域のコミュニティセンターでボランティア活動をしています。
어제 산 펜이 책상 위에서 사라져 버렸어요.
昨日買ったペンが机の上から消えてしまいました。
빗속에서 길을 잘못 들어서 흠뻑 젖고 말았다.
雨の中、道を間違えてしまい、びしょ濡れになってしまった。
새로운 마을에서 길을 잘못 들어서 예정보다 늦어지고 말았어요.
新しい町で道を間違え、予定よりも遅れてしまいました。
공원에서 까치가 쓰레기통 주위에서 먹이를 찾고 있었다.
パークで、カササギがゴミ箱の周りで餌を探していた。
숲 속에서 까치떼가 나무들 사이를 오가고 있었다.
森の中で、カササギの群れが木々の間を行き来していた。
공원 연못에서 까치가 물고기를 잡으려는 것이 보였다.
公園の池で、カササギが魚を捕まえようとしているのが見えた。
까치가 찾아와 가지에서 울음소리를 내고 있었다.
カササギがやってきて、枝から鳴き声をあげていた。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>]
(259/332)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ