【에서】の例文_259
<例文>
・
등산로에 있는 약수터
에서
약숫물을 한 모금 마셨다.
登山道の湧き水の場所で薬水を一口飲んだ。
・
거시 경제학
에서
가장 중요한 지표는 GDP(국민 총생산)이라고 합니다.
マクロ経済学で最も重要な指標は「GDP(国内総生産)」といわれています。
・
항모
에서
함재기의 착륙 훈련을 실시한다.
空母で艦載機の着陸訓練を実施する。
・
해군 항공모함
에서
탑재기 착륙 훈련을 했습니다.
海軍空母で艦載機着陸訓練が行われました。
・
아이들은 대자연 속
에서
마음껏 놀았습니다.
子供たちは大自然の中で思い切り遊びました。
・
대자연
에서
아이들과 함께 귀중한 시간을 보냈다.
大自然で子供たちと一緒に貴重な時間を過ごした。
・
도심
에서
한 시간으로, 대자연을 만끽할 수 있는 캠프장입니다.
都心から1時間で、大自然を満喫できるキャンプ場です。
・
산속
에서
야영하다.
山中で野営する。
・
백화점이나 마트
에서
도 아점 용의 식품 매장이 소비자에게 인기를 끌고 있다.
百貨店、マートでも、ブランチ用の食品売場が消費者に受けている。
・
거북이 운전은 고속도로
에서
는 최저 속도 위반의 단속 대상이 되지만, 일반도로
에서
는 대상이 되지 않습니다.
のろのろ運転は、高速道路では最低速度違反の取り締まり対象となりますが、一般道では対象になりません。
・
고속도로
에서
거북이 운전은 뒤차의 진로를 방해한다.
高速道路でのろのろ運転は後ろの車の進路を妨害する。
・
산
에서
작은 돌이 후두두 떨어져 내렸다.
山で小石がぱらぱら落ちてきた。
・
기독교
에서
복음을 전달하는 것을 전도 활동이라고 부른다.
キリスト教で福音を伝えることを伝道活動と呼ぶ。
・
비교적 물이 많은 장소
에서
군생한다.
比較的水の多い場所に群生する。
・
산호는 기원전부터 지중해 지방
에서
장식품으로써 사용되었습니다.
サンゴは、紀元前より地中海地方で装飾品として使用されていました。
・
클럽의 친목을 다지는 대회가 각지
에서
개최되고 있다.
クラブの懇親を深める大会が各所で催されている。
・
영업직
에서
일을 하다보면 접대를 할 뿐만 아니라 접대를 받는 기회도 있습니다.
営業職として仕事をしていると、接待をするだけでなく、接待を受ける機会も出てきます。
・
중소기업은 세금 면
에서
우대받고 있습니다.
中小企業は税金面で優遇されています。
・
병원
에서
간호사를 모집한다.
病院で看護師を募集する。
・
가톨릭
에서
는 세례할 때 세례명을 받는다.
カトリックでは洗礼する時、洗礼名を頂く。
・
가톨릭 교회
에서
는 세례를 받을 때, 성인의 이름을 세례명으로 받습니다.
カトリック教会では洗礼を受ける時、聖人の名前を洗礼名としていただきます。
・
사장은 회의
에서
성적이 나쁜 사원에 대해 설교한다.
社長は会議で成績の悪い社員に対して説教する。
・
목사님이 십자가 밑의 강단
에서
설교합니다.
牧師が十字架の下の講壇で説教します。
・
목사가 예배
에서
설교하다.
牧師が礼拝で説教する。
・
사람 앞
에서
자빠졌다.
人前でこけた。
・
승객이 탄 배
에서
하선하다.
乗客が乗った船から下船する。
・
섬
에서
점점이 작은 배가 보인다.
島から点々と小さい船が見える。
・
회의
에서
사장님의 의견에 이의를 제기하는 것은 용기가 필요하다.
会議で社長の意見に異議を唱えるのは勇気がいる。
・
군주제
에서
는 나라를 국왕이 통치한다.
君主制では国を国王が統治する。
・
일정한 영역
에서
배타적으로 지배력을 행사하다.
一定の領域で排他的に支配力を行使する。
・
교회
에서
예배 시에 헌금하는 금액은 얼마가 좋나요?
教会で礼拝の時、献金する金額はいくらがいいですか。
・
주말에는 서울
에서
부산까지는 차로 장장 6시간이나 걸린다.
週末にはソウルから釜山まで車で長々と6時間もかかる。
・
공공장소
에서
침을 뱉는 것은 경범죄 위반 죄가 된다.
公共の場所で唾を吐くのは軽犯罪法違反の罪になる。
・
싱가폴
에서
는 도로에 침을 뱉는 것은 범죄가 된다.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯罪とされる。
・
조금도 따뜻함도 없는 살풍경한 방
에서
적막감에 둘러쌓였다.
何の温かみもない殺風景な部屋で、寂寥感に囲まれた。
・
제일선
에서
지휘를 잡다.
第一線で指揮をとる。
・
비즈니스 제일선
에서
활약하다.
ビジネスの第一線で活躍する。
・
테스트
에서
목표 점수를 넘었다.
テストで目標の点数を超える。
・
본회의
에서
법안이 가결 성립될 예정입니다.
本会議で法案が可決・成立する見通しです。
・
사내
에서
서류를 회람하다.
社内で書類を回覧する。
・
어둡고 힘든 상황
에서
헤어나다.
暗く辛い状況から抜け出す。
・
슬럼프
에서
헤어나다.
スランプから抜け出す。
・
교육에 필요한 범위 내
에서
학생을 징계할 수 있다.
教育に必要な範囲で学生を懲戒することができる。
・
집을 담보로 은행
에서
대출을 받았다.
家を担保に銀行からローンを借り入れした。
・
우천으로 인해 실내 연습장
에서
약 2시간 연습을 했습니다.
雨天により、室内練習場で約2時間の練習を行われました。
・
사전
에서
영어 숙어를 찾아보다.
辞書で英語の熟語を調べる。
・
얼마 전에 도서관
에서
우연히 만난 여자랑 오늘 만나기로 했어요.
少し前に図書館で偶然出会った女性と、今日会うことにしました。
・
치밀하게 준비하면 분쟁
에서
이길 수 있다.
緻密に準備すれば紛争で勝てる。
・
밭
에서
고구마를 캐다.
畑から芋を掘る。
・
초상화 제작
에서
는 대상 인물과 화가의 거리가 중시된다.
肖像画製作では対象人物と画家の距離が重視される。
[<]
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
[>]
(
259
/275)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ