【에서】の例文_266
<例文>
・
국내 시장
에서
조금 고전하고 있다.
国内市場でやや苦戦している。
・
선거
에서
고전하다.
選挙で苦戦する。
・
고행승이 나무 밑
에서
명상을 하고 있었다.
苦行僧が木の下で瞑想していた。
・
아시아의 가난한 나라 중
에서
도 가장 가난한 최빈국은 어느인가요.
アジアの貧しい国の中でも、最も貧しい最貧国はどこですか?
・
아시아는 세계
에서
가장 면적이 넓고, 세계
에서
가장 인구가 많은 지역입니다.
アジアは世界で一番面積が広く、世界一人口の多い地域です。
・
아들이 집
에서
좀처럼 공부하지 않는다.
息子が家でなかなか勉強をしない。
・
시력 검사
에서
한 쪽 눈을 가리다.
視力検査で片目を隠す。
・
원자와 같은 작은 것을 다루는 양자 역학
에서
도 허수가 사용된다.
原子のような小さいものを扱う量子力学でも虚数が使われる。
・
2차 함수는 그래프
에서
는 포물선을 나타낸다.
二次関数はグラフでは放物線を表す。
・
절편은 기울기와 같이 1차 함수
에서
가장 중요한 용어입니다.
切片は、傾きと同様に、一次関数の中で最も重要な用語です。
・
교내
에서
는 스마트폰 금지입니다.
校内ではスマホ禁止です。
・
제발 실내
에서
는 담배 피우지 말아줘.
頼むから室内ではタバコを吸わないでよ。
・
면접
에서
는 표정이 면접관에 주는 인상으로 가장 크게 관련이 있습니다.
面接では表情が面接官に与える印象で1番大きく関わってきます。
・
1차 면접
에서
는 인사 채용 담당이나 일반 사원이 면접관이 되는 경우가 대부분입니다.
一次面接では、人事での採用担当や一般社員が面接官になるケースがほとんどです。
・
갈 때마다 좋아하는 카페
에서
좋아하는 커피를 꼭 마셔요.
行くたびに好きなカフェで好きなコヒーを必ず飲みます。
・
강아지에 비해 고양이는 손이 덜 가고 작은 공간
에서
도 키울 수 있다.
犬に比べて猫は飼いやすい上、小さなスペースでも飼うことができる。
・
출장 중 동료와 고깃집
에서
런치를 했다.
出張中、同僚と焼き肉屋でランチをした。
・
그런 장소
에서
그런 얘기를 하다니 눈치가 없는 사람이다.
あの場でそんな話をするなんて空気が読めない人だ。
・
사자후란 원래 불교
에서
온 말이다.
獅子吼とは元々、仏教からきた言葉である。
・
그는 이번 시합
에서
도 눈물을 삼켰다.
彼は今度の試合からも涙をのんだ。
・
봄에 있을 야유회
에서
는 벚꽃놀이 후에 한강의 야경을 볼 예정입니다.
春の野遊会ではお花見をした後に漢江の夜景を見る予定です。
・
이번 주말에 회사 야유회
에서
바베큐 파티를 합니다.
今週末は会社のピクニックでバーベキューパーティーをします。
・
하숙집
에서
원룸으로 이사했어요.
下宿からワンルームへ引っ越ししました。
・
하숙집
에서
는 아침과 저녁에 식사가 제공된다.
下宿では、朝と夕方に食事が提供される。
・
바다가 보이는 집
에서
살고 싶어요.
海が見える家に住みたいです。
・
감기에 걸려서 꼼짝도 못하고 집
에서
누워 있었어요.
風邪で全然動けなく家で横になってました。
・
20년 가까이 한 장소
에서
가게를 운영하고 있다.
20年近く同じ場所で店を運営している。
・
그들은 결국 한 팀
에서
은퇴했다.
彼らは結局同じチームで引退した。
・
도쿄
에서
신칸센으로 세 시간 반 거리예요.
東京から新幹線で3時間半の距離です。
・
역 개찰구 앞
에서
만나요.
駅の改札口の前で会いましょう。
・
나는 공부가 세상
에서
제일 싫다.
私は勉強が世界でいちばん嫌いだ。
・
집
에서
는 그냥 자거나 텔레비전을 보거나 그래요.
家ではただ寝たりテレビを見たりします。
・
언젠가는 시골
에서
살려고 해요.
いつかは田舎で暮らすつもりです。
・
그 분은 대인 관계
에서
는 좋은 평판을 얻지 못하고 있어요.
その方は大人関係では良い評判を得ることができません。
・
대인 관계에 문제가 있다면 조직 사회
에서
살아남기 어려울 것이다.
対人関係に問題があったら組織社会で生き残ることが難しいであろう。
・
비즈니스
에서
판매자와 구매자는 대등하다.
ビジネスで売り手と買い手は対等である。
・
여자 200미터 평영
에서
금메달을 획득했다.
女子200m平泳ぎで金メダルを獲得した。
・
전국 수영대회에 출전해 50m 남자 자유형
에서
3위를 했습니다.
全国水泳大会に出場し50m男子自由形で3位になりました。
・
연세대학교
에서
박사 과정을 밟고 있어요.
延世大学で博士課程を受けています。
・
대학
에서
영문학을 전공하고 있어요.
大学で英文学を専攻しています。
・
황 대리는 우리 회사
에서
누구 못지않게 열심히 일합니다.
李代理は当社で誰劣らず熱心に働きます。
・
친구가 내 앞
에서
코를 벌렁거렸다.
友達が僕の前で鼻をひくひくさせた。
・
세네갈 갈치는 외형과 식감,맛
에서
한국과 거의 차이가 없습니다.
セネガル太刀魚は、外形と食感、味が韓国とほとんど差がありません。
・
명태의 산란기는 12〜4월이며, 수심 70〜250m
에서
산란한다.
スケトウダラの産卵期は12〜4月で、水深70〜250mで産卵する。
・
명태는 세계
에서
어획량이 제일 많은 생선입니다.
スケトウダラは世界で一番漁獲量が多い魚です。
・
인터넷
에서
요람을 저렴한 가격으로 찾을 수 있었다.
ネットでゆりかごをリーズナブルな値段で見つけることができた。
・
아기가 요람 안
에서
자고 있다.
赤ちゃんがゆりかごの中で眠っている。
・
요람
에서
묘지까지.
揺りかごから墓場まで。
・
많은 대도시
에서
심각한 대기 오염이 발생했다.
多くの大都市で深刻な大気汚染が発生した。
・
그 섬은 육지
에서
멀리 떨어져 있다.
あの島は陸地から遠く離れている。
[<]
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
[>]
(
266
/317)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ