・ | 새로운 웹사이트가 공개될 예정이다. |
新しいウェブサイトが公開される予定だ。 | |
・ | 그 데이터는 조만간 공개될 예정이다. |
そのデータは近日中に公開される予定だ。 | |
・ | 기자 회견을 열고 정식으로 발표할 예정이다. |
記者会見を開いて正式に発表する予定だ。 | |
・ | 귀촌 후에는 농사를 도울 예정이다. |
帰村してからは、農作業を手伝う予定だ。 | |
・ | 다음 달에 퇴직할 예정입니다. |
来月、退職する予定です。 | |
・ | 새로운 직원을 고용할 예정입니다. |
新しいスタッフを雇用する予定です。 | |
・ | 그 전시회는 서울을 시작으로, 전국 각지에서 개최될 예정이다. |
その展示会はソウルを皮切りに、全国各地で開催される予定だ。 | |
・ | 부산에서 전시회가 열릴 예정입니다. |
釜山で展示会が開かれる予定です。 | |
・ | 공매에 참가할 예정이다. |
公売に参加する予定だ。 | |
・ | 반환될 예정인 물건이 분실되었다. |
返還される予定の品物が紛失した。 | |
・ | 자료가 반환될 예정입니다. |
資料が返還される予定です。 | |
・ | 법원에 공탁할 예정이다. |
裁判所に供託する予定だ。 | |
・ | 내일 예정을 결정했다. |
明日の予定を決定した。 | |
・ | 예정이 바뀌다. |
予定が代わる。 | |
・ | 그가 대신할 예정이다. |
彼が代わる予定だ。 | |
・ | 아이들은 오후부터 물놀이를 할 예정이다. |
子供たちは午後から水遊びする予定だ。 | |
・ | 오늘은 공원에서 물놀이할 예정이야. |
今日は公園で水遊びする予定だ。 | |
・ | 매우 강한 태풍 2호는 내일 제주도에 접근할 예정으로 기록적인 폭풍이 불 염려가 있습니다. |
非常に強い台風2号は、明日済州島に接近する見込みで記録的な暴風が吹くおそれがあります。 | |
・ | 나는 오늘 회사에 늦게 갈 예정입니다. |
私は今日会社に遅く行く予定です。 | |
・ | 예정 변경이 있는 경우 달력을 수정합니다. |
予定変更があった場合は、カレンダーを修正します。 | |
・ | 매일 아침 달력을 체크하고 예정을 확인합니다. |
毎朝、カレンダーをチェックして予定を確認します。 | |
・ | 달력에는 중요한 예정이 적혀 있습니다. |
カレンダーには大切な予定が書かれています。 | |
・ | 그 배는 일몰 전에 출범할 예정이었다. |
その船は日没前に出帆する予定だった。 | |
・ | 새로운 공항이 건조될 예정이다. |
新しい空港が建造される予定だ。 | |
・ | 선사는 새로운 선박을 도입할 예정이다. |
船会社は新しい船隻を導入する予定だ。 | |
・ | 오늘은 느긋느긋한 하루여서 특별히 아무 예정이 없다. |
今日は呑気な一日で、特に何も予定がない。 | |
・ | 우리는 다음 주에 새로운 계약을 맺을 예정이다. |
我々は来週、新しい契約を結ぶ予定だ。 | |
・ | 예정대로 진행되면 감지덕지다. |
予定通り進めば非常にありがたい。 | |
・ | 예정대로 쉴 수 있으면 감지덕지다. |
予定通り休めたら非常にありがたい。 | |
・ | 예정대로 끝나면 감지덕지다. |
予定通りに終われば御の字だ。 | |
・ | 아침 일찍 상륙할 예정이다. |
朝早く上陸する予定だ。 | |
・ | 텔레비로 영화를 볼 예정입니다. |
テレビで映画を見る予定です。 | |
・ | 그 단체가 대회를 주관할 예정이다. |
その団体が大会を主管する予定だ。 | |
・ | 갑작스러운 예정으로 결석하게 되었어요. |
急な予定で欠席することになりました。 | |
・ | 내일 수업을 결석할 예정입니다. |
明日の授業を欠席する予定です。 | |
・ | 리스트를 보고 다음 예정을 정하다. |
リストを見て次の予定を決める。 | |
・ | 봉사활동에 전념하기 위해 사직할 예정입니다. |
ボランティア活動に専念するために辞職する予定です。 | |
・ | 그녀는 다른 회사로 이직하기 위해 사직할 예정입니다. |
彼女は別の会社に転職するために辞職する予定です。 | |
・ | 연수에 참석할 예정입니다. |
研修に出席する予定です。 | |
・ | 그녀는 기사를 집필할 예정입니다. |
彼女は記事を執筆する予定です。 | |
・ | 그는 자서전을 집필하고 자신의 경험을 공유할 예정이다. |
彼は自伝を執筆して、自身の経験を共有する予定だ。 | |
・ | 그는 강연회에서 등단할 예정이다. |
彼は講演会で登壇する予定だ。 | |
・ | 행사 경과는 예정대로 진행되고 있습니다. |
イベントの経過は、予定通りに進行しています。 | |
・ | 예정대로 프로젝트가 경과하고 있습니다. |
予定通りにプロジェクトが経過しています。 | |
・ | 도서관을 건립할 예정이다. |
図書館を建設する予定だ。 | |
・ | 건축비 일부는 차입금으로 조달될 예정입니다. |
建築費の一部は借入金で賄われる予定です。 | |
・ | 예정보다 건축비가 더 들어버렸어요. |
予定よりも建築費がかかってしまいました。 | |
・ | 그들은 오래된 창고를 허물고 새로운 창고를 지을 예정입니다. |
彼らは古い倉庫を取り壊して新しい倉庫を建てる予定です。 | |
・ | 나대지가 된 토지에 새로운 상업 시설을 지을 예정입니다. |
更地になった土地に新しい商業施設を建てる予定です。 | |
・ | 파티에서 마술을 선보일 예정입니다. |
パーティーで手品を披露する予定です。 |