【예정하다】の例文_2

<例文>
양가 상견례를 이번 일요일에 할 예정이다.
両家の顔合わせを今度の日曜日に予定している。
살 곳이 결정될 때까지 셋방살이를 할 예정이다.
住む場所が決まるまで、間借り暮らしをするつもりです。
일시적으로 셋방살이를 하고 있지만, 다음 달에는 이사할 예정이다.
一時的に間借り暮らしをしているが、来月には引っ越す予定だ。
주말에 나들이할 예정인데, 어디에 갈지 고민하고 있어요.
週末に外出する予定ですが、どこに行こうか迷っています。
개장일에는 특별한 게스트가 등장할 예정입니다.
オープン日には、特別なゲストが登場する予定です。
새로운 상품을 위탁 판매로 시험해 볼 예정입니다.
新しい商品を委託販売で試してみる予定です。
제품은 오늘 출하될 예정입니다.
製品は本日出荷される予定です。
인접한 부지에 새로운 건물이 건설될 예정입니다.
隣接する敷地に新しいビルが建設予定です。
다음 오찬회는 비즈니스 미팅을 겸해 열릴 예정입니다.
次の昼食会では、ビジネスミーティングを兼ねて開催される予定です。
오찬회에서는 새로운 멤버를 환영하는 이벤트도 예정되어 있습니다.
昼食会で新しいメンバーを歓迎するイベントも予定されています。
식욕 부진이 계속되서 병원에 갈 예정입니다.
食欲不振が続いているので、病院に行く予定です。
도심 카페에서 친구들과 만날 예정입니다.
都心のカフェで友達と会う予定です。
이 매립지는 향후 도시 개발에 사용될 예정입니다.
この埋立地は、今後の都市開発に使われる予定です。
최근에 안부 전화를 하지 않아서 오늘은 전화를 걸 예정입니다.
最近、安否電話をかけていなかったので、今日はかける予定です。
그의 모험이 만화로 그려질 예정입니다.
彼の冒険が漫画に描かれる予定です。
갑작스러운 계획 변경으로 예정보다 자금을 당겨쓸 수밖에 없었어요.
急な計画変更のため、予定より前倒しで資金を使わざるを得ませんでした。
새로운 버스 노선이 추가되어 노선도에 반영될 예정입니다.
新しいバス路線が追加されたので、路線図に反映される予定です。
오늘은 총각김치를 만들 예정입니다.
今日はチョンガキムチを作るつもりです。
정모 후, 모두 술 마시러 갈 예정이다.
定期集会の後、みんなで飲みに行く予定だ。
정모에서는 새로운 프로젝트에 대해 이야기할 예정입니다.
定期集会では新しいプロジェクトの話をする予定です。
오늘 증손자가 집에 놀러 올 예정이에요.
今日、ひ孫が家に遊びに来る予定です。
학사 학위를 취득한 후 석사 학위로 나아갈 예정입니다.
学士号を取得した後、さらに修士号に進む予定です。
저는 내년에 학사 과정을 마칠 예정입니다.
私は来年、学士課程を修了する予定です。
그 영화는 다음 달에 특별 상영될 예정이에요.
その映画は、来月特別上映されることになりました。
이 영화는 다음 주부터 전국에서 상영될 예정이에요.
この映画は、来週から全国で上映される予定です。
매년 열리는 바자회가 다음 달에 열릴 예정이에요.
毎年恒例のバザーが、来月開催される予定です。
폭력 사건의 용의자가 체포되어 재판에 회부될 예정이다.
暴力事件の容疑者が逮捕され、裁判にかけられる予定だ。
우리는 지역 합창단과 협연할 예정입니다.
私たちは地元の合唱団と協演する予定です。
대면 회의가 예정되어 있어요.
対面での会議が予定されています。
새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다.
新しいコマーシャルは来週放送される予定です。
헌 신문을 정리해서 회수하는 날에 낼 예정입니다.
古新聞をまとめて、回収の日に出す予定です。
이 명작은 몇 년 만에 복간될 예정입니다.
この名作は何年ぶりかに復刊される予定です。
이 소설은 출판사에서 연재될 예정입니다.
この小説は出版社で連載される予定です。
새로운 만화책이 다음 호에 발표될 예정입니다.
新作の漫画が次号で発表されます。
저는 다음 주 특집 프로그램에 출연할 예정입니다.
私は来週の特番に出演することになっています。
내일 프로그램에 출연할 예정이라 긴장하고 있어요.
明日の番組に出演するので、緊張しています。
다음 주 공연에 출연할 예정입니다.
来週の舞台に出演する予定です。
새로운 광고는 다음 주에 방송될 예정입니다.
新しいコマーシャルが放送されるのは来週です。
새로운 웹사이트가 공개될 예정이다.
新しいウェブサイトが公開される予定だ。
그 데이터는 조만간 공개될 예정이다.
そのデータは近日中に公開される予定だ。
발족식은 다음 주 월요일에 예정되어 있습니다.
発足式は来週の月曜日に予定されています。
결과적으로, 예정된 시간에 맞출 수 있었습니다.
結果的に、予定していた時間に間に合いました。
벽의 페인트가 벗겨져서 다시 칠할 예정입니다.
壁のペンキが剥がれてきたので、塗り直します。
오늘 주사를 맞을 예정입니다.
今日、注射をする予定です。
예정보다 늦게 도착할 것 같습니다.
予定より遅れて着くことになりそうです。
인천공항에는 오후 8시에 도착할 예정입니다.
仁川空港には午後8時に到着する予定です。
어제 짐이 도착할 예정이었다.
昨日、荷物が届く予定でした。
이 계획은 두 달 이내에 완료될 예정입니다.
この計画は二か月以内に完了する予定です。
그는 두 달 동안 휴가를 갈 예정입니다.
彼は二か月間休暇を取る予定です。
선거 결과는 실시간으로 중계될 예정입니다.
選挙の結果はリアルタイムで中継される予定です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/19)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ