【우선】の例文_2

<例文>
처자식의 건강을 최우선으로 생각하고 있습니다.
妻子の健康を最優先に考えています。
아침에 일어나면 우선 심호흡을 하는 습관을 들이면 좋아요.
朝起きたら、まず深呼吸をする習慣をつけるといいです。
탑승자 안전을 최우선으로 생각하여 운항하고 있습니다.
搭乗者の安全を最優先に考えて運航しています。
몸이 무거운 상태에서는 무리하지 않고 쉬는 것이 최우선입니다.
体が重い状態では、無理せずに休むことが最優先です。
입천장이 좋지 않은 경우 우선 구강 위생을 철저히 합시다.
口蓋の不調がある場合、まずは口腔衛生を徹底しましょう。
감금된 사람들의 안전 확보가 최우선이다.
監禁された人々の安全確保が最優先だ。
물구나무서기를 하기 위해서는, 우선은 간단한 포즈부터 시작합시다.
逆立ちをするためには、まずは簡単なポーズから始めましょう。
경멸하지 않고 우선은 상대방을 이해하는 노력이 필요합니다.
軽蔑することなく、まずは相手を理解する努力が必要です。
상업성이 높은 제안을 우선적으로 채택합니다.
商業性の高い提案を優先的に採用いたします。
그녀는 타인의 일을 우선하는 이타주의자다.
彼女は他人のことを先にする利他主義者だ。
살림할 때는 우선순위를 매기는 것이 좋습니다.
家事をする際は、優先順位をつけると良いです。
우선 스킨을 바르고 로션을 바르세요.
まず化粧水をつけてからローションを塗ってください。
친권은 자녀의 복지를 최우선으로 생각하는 권리다.
親権は、子供の福祉を最優先に考える権利だ。
궤변론자는 논쟁에서 이기는 것을 최우선으로 한다.
詭弁論者は議論において勝つことを最優先にする。
생필품의 기준은 사람에 따라 다르지만, 티슈 의류 칫솔 등은 우선 들어 간다.
生活必需品の基準は人によって違うが、ティッシュ、衣類、歯ブラシなどはまず入る。
우선 생맥주 두 잔 주세요.
とりあえず、生ビール2杯ください。
아르바이트 희망자는 주말 근무 가능한 분을 우선으로 합니다.
アルバイトの希望者は週末勤務可能な方を優先します。
그는 학업의 성공을 최우선으로 하고 있습니다.
彼は学業の成功を最優先にしています。
기장은 승객의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
機長は乗客の安全を最優先に考えています。
버스를 이용할 때는 우선 승차할 버스의 번호를 확인하세요.
バスを利用する際は、最初に乗車するバスの番号を確認します。
어린이 동반 탑승객이 우선이다.
子供連れの搭乗客が優先される。
여행을 정하면 우선 먼저 가이드북을 삽니다.
旅行を決めたらまず最初にガイドブックを買います。
역에 도착하면 우선 관광안내소에 들러 봅시다.
駅に着いたらまずは観光案内所に立ち寄りましょう。
우선 가설을 세우자.
まずは仮説を立てよう。
무엇인가를 검증하거나 실험하거나 할 때는 우선 가설을 세우고 시작합니다.
何かを検証したり実験したりする時に、 まず仮説を立ててから始めます。
상대를 설득하려면 우선 상대의 이야기를 잘 들어야 한다.
相手を説得するには、まず相手の話をよく聞かなければいけない。
조산사는 아기의 건강을 최우선으로 생각하고 있다.
助産師は赤ちゃんの健康を第一に考えている。
시간이 없으니 우선 용건만 말해 주세요.
時間がないので、とりあえず用件だけ話してください。
교육 시설의 재건이 우선되어 아이들의 배움터가 부활했습니다.
教育施設の再建が優先され、子供たちの学び舎が復活しました。
주택이나 인프라의 재건이 우선되고 있습니다.
住宅やインフラの再建が優先されています。
그 의제는 중요하기 때문에 우선적으로 다루겠습니다.
その議題は重要ですので、優先的に扱います。
다쳤을 때 지혈이 최우선입니다.
怪我をした際、止血が最優先です。
리스트에 우선순위를 매기다.
リストに優先順位を付ける。
그는 뻔뻔한 태도로 항상 자신의 형편을 우선시합니다.
彼は図々しい態度で、いつも自分の都合を優先します。
그는 파렴치한 행동으로 항상 자신의 이익을 우선시합니다.
彼は恥知らずな行動で、いつも自分の利益を優先します。
지도자라면 우선 통솔력을 가져야 한다.
指導者とはまず統率力を持たなければならない。
시시각각으로 일의 우선순위가 바뀝니다.
時々刻々で仕事の優先順位が変わります。
우선 주민들을 안전한 장소로 대피시켰다.
まず、住民たちを安全な場所に避難させた。
비상시에는 우선 안전을 확보합시다.
非常時にはまず安全を確保しましょう。
요식업 사업은 식품 안전과 위생을 최우선으로 생각합니다.
飲食業のビジネスは、食品安全と衛生を最優先に考えます。
축산업자들은 가축의 복지를 최우선으로 생각하고 있다.
畜産業者は家畜の福祉を最優先に考えている。
로드맵을 참조하여 우선순위를 정했습니다.
ロードマップを参照して優先順位を決めました。
삶의 우선순위가 바뀌었다.
人生の優先順位が変わった。
과제의 우선순위를 조정해야 합니다.
課題の優先順位を調整する必要があります。
인관관계나 커뮤니케이션은 우선 상대의 말을 듣는 것으로부터 시작한다.
人間関係やコミュニケーションは、まず相手のことばを聞くことから始まる。
선입견을 갖지 말고, 우선은 상대의 입장을 이해하는 것이 중요하다.
先入観を持たずに、まずは相手の立場を理解することが重要だ。
선입관을 갖지 말고, 우선은 자신의 눈으로 확인하는 것이 필요하다.
先入観を持たずに、まずは自分の目で確かめることが必要だ。
재해시에는 자국민의 지원이 최우선이다.
災害時には自国民の支援が最優先される。
그 나라는 고유종 보호를 우선 과제로 삼고 있어요.
その国は固有種の保護を優先課題としています。
모내기 준비로 우선 트랙터 등을 사용해 땅을 간다.
田植えの準備として、まずトラクター等を使って土を耕す。
1 2 3 4 5 
(2/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ