【위하다】の例文_72
<例文>
・
약자를 지키기 위한 법률이 엄격하게 적용되어야 합니다.
弱者を守るための法律が厳格に適用されるべきです。
・
약자에 대한 차별을 없애기 위해 교육이 필요합니다.
弱者への差別をなくすために教育が必要です。
・
약자를 보호하기 위한 사회적 안전망이 정비되어 있습니다.
弱者を保護するための社会的安全ネットが整備されています。
・
사회적 약자의 권리를 지키기 위한 법률이 제정되어 있습니다.
社会的弱者の権利を守るための法律が制定されています。
・
약자의 생활 형편을 개선하기 위한 시책이 필요합니다.
弱者の生活状況を改善するための施策が必要です。
・
약자 지원을 위한 프로그램이 진행되고 있습니다.
弱者支援のためのプログラムが実施されています。
・
주택시장 안정화를 위한 입법이 필요하다.
住宅市場の安定化に向けた立法が必要だ。
・
시장 경쟁을 촉진하기 위한 입법이 검토되고 있다.
市場競争を促進するための立法が検討されている。
・
인프라 정비를 위한 입법이 추진되고 있다.
インフラ整備のための立法が推進されている。
・
환경 보호를 위한 입법이 제안되고 있다.
環境保護のための立法が提案されている。
・
그는 자신의 의무를 다하기 위해 본분을 다했습니다.
彼は自分の義務を果たすために本分をつくしました。
・
그는 자신의 역할을 다하기 위해 본분을 다했습니다.
彼は自分の役割を果たすために本分をつくしました。
・
사회공헌을 위해 본분을 다하는 것이 중요합니다.
社会貢献のために本分をつくすことが大切です。
・
리셋을 위해 다시 로그인이 필요할 수 있습니다.
リセットのために再度ログインが必要になることがあります。
・
소송을 해결하기 위해 원고가 소를 취하했습니다.
訴訟を解決するために原告が訴えを取り下げました。
・
아침에 일어났을 때는 수분 부족을 보충하기 위해 물을 마시는 것이 좋습니다.
朝起きたときには水分不足を補うために水を飲むことが良いです。
・
매일 수분 섭취량을 확보하기 위해 물통을 가지고 다니는 것이 좋습니다.
毎日の水分摂取量を確保するために水筒を持ち歩くことが良いです。
・
열사병을 예방하기 위해서는 충분한 수분 섭취가 필요합니다.
熱中症を予防するためには十分な水分摂取が必要です。
・
열사병을 예방하기 위해 수분 보충을 자주 하는 것이 필요합니다.
熱中症を予防するために水分補給をこまめに行うことが必要です。
・
충치를 예방하기 위해 양치질을 꼼꼼히 하는 것이 필요합니다.
虫歯を予防するために歯磨きを丁寧に行うことが必要です。
・
사고를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
事故を予防するためには注意深い行動が必要です。
・
고혈압을 예방하기 위해서는 염분 섭취를 줄이는 것이 중요합니다.
高血圧を予防するためには塩分摂取を減らすことが大切です。
・
골절을 예방하기 위해 칼슘을 충분히 섭취하는 것이 중요합니다.
骨折を予防するためにカルシウムを十分に摂取することが重要です。
・
사고를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
事故を予防するためには注意深い行動が必要です。
・
감염을 예방하기 위해 손을 씨는 것이 중요합니다.
感染を予防するために手洗いをすることが重要です。
・
환경오염을 예방하기 위해 재활용을 적극적으로 합시다.
環境汚染を予防するために、リサイクルを積極的に行いましょう。
・
자동차 정기 점검은 교통사고를 예방하기 위해 중요합니다.
車の定期点検は交通事故を予防するために重要です。
・
산림 화재를 예방하기 위해서는 화재 취급에 충분한 주의가 필요합니다.
森林火災を予防するためには、火の取り扱いに十分な注意が必要です。
・
결핵을 예방하기 위한 예방접종이 중요합니다.
結核を予防するための予防接種が重要です。
・
예방 접종은 아이를 병으로부터 지키기 위해서 중요합니다.
予防接種は子どもを病気から守るために重要です。
・
질병을 예방하기 위해 예방접종을 받아야 합니다.
疾病を予防するために予防接種を受ける必要があります。
・
우리는 이 문제에 대한 논의를 심화시키고 해결책을 찾기 위한 새로운 방법을 모색하고 있습니다.
私たちはこの問題についての議論を深化させ、解決策を見つけるための新しい方法を模索しています。
・
그는 항상 도덕적인 선택을 하기 위해 노력하고 있습니다.
彼は常に道徳的な選択をするよう努めています。
・
매일 아침 피부 미용을 위해 양배추를 갈아 마십니다.
明日の朝、肌の美容のためキャベツをすりつぶして飲みました。
・
역할 분담을 조정하기 위한 미팅이 열렸습니다.
役割分担を調整するためのミーティングが開かれました。
・
회사원은 회사의 이익을 극대화하기 위해 노력하고 있습니다.
会社員は会社の利益を最大化するために努力しています。
・
사원증은 개인 식별을 위해 필요합니다.
社員証は個人識別のために必要です。
・
사원증을 받기 위해서는 절차가 필요합니다.
社員証を受け取るためには手続きが必要です。
・
사원은 목표 달성을 위해 노력합니다.
社員は目標達成のために努力します。
・
사원은 목표를 달성하기 위해 협력합니다.
社員は目標を達成するために協力します。
・
새로운 사원을 채용하기 위한 면접이 진행되었습니다.
新しい社員を採用するための面接が行われました。
・
정치적 편견을 피하기 위해 특정 의견은 토론에서 배제돼야 한다.
政治的な偏見を避けるために、特定の意見は討論から排除されるべきだ。
・
편견이나 차별을 사회에서 배제하기 위해 노력한다.
偏見や差別を社会から排除するために努力する。
・
나라의 단합을 도모하기 위해서는 거국일치가 중요하다.
国の団結を図るためには、挙国一致が大切だ。
・
국제적인 과제에 대처하기 위해서는 거국일치가 필수적이다.
国際的な課題に対処するためには、挙国一致が欠かせない。
・
경제위기에 대처하기 위해 국민은 거국일치에 따라 행동해야 한다.
経済危機に対処するために、国民は挙国一致の下で行動しなければならない。
・
국가의 미래를 확보하기 위해서는 거국일치가 필수적이다.
国家の未来を確保するためには、挙国一致が不可欠だ。
・
그는 진짜 목적을 숨기기 위해 우정을 빙자했다.
彼は本当の目的を隠すために、友情を笠に着た。
・
그녀는 자신의 욕망을 감추기 위해 종교를 빙자했다.
彼女は自分の欲望を隠すために、宗教を笠に着た。
・
그녀는 항상 술자리를 피하기 위해 집안일을 핑계 댄다.
彼女はいつも飲み会を避けるために家事をかこつける。
[<]
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
[>]
(
72
/124)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ