・ | 쌀겨를 이용한 건강식품이 주목받고 있다. |
米ぬかを使った健康食品が注目されている。 | |
・ | 단감을 이용한 시럽이 담백하다. |
甘柿を使ったシロップがさっぱりしている。 | |
・ | 단감을 이용한 잼이 맛있어. |
甘柿を使ったジャムが美味しい。 | |
・ | 청포도를 이용해 과일 파이를 만들었다. |
青いブドウを使ってフルーツパイを作った。 | |
・ | 코코넛을 이용해 과일 파르페를 만들었다. |
ココナッツを使ってフルーツパフェを作った。 | |
・ | 코코넛을 이용해서 카레를 만들었다. |
ココナッツを使ってカレーを作った。 | |
・ | 연시를 이용해 직접 만든 잼을 만들었다. |
軟柿を使って手作りのジャムを作った。 | |
・ | 석류 과즙을 이용해 소스를 만들었다. |
ザクロの果汁を使ってソースを作った。 | |
・ | 유자를 이용해 케이크를 구웠다. |
ゆずを使ってケーキを焼いた。 | |
・ | 유자를 이용한 드레싱을 만들었다. |
ゆずを使ったドレッシングを作った。 | |
・ | 살구 오일을 이용해 비누를 만들었다. |
あんずのオイルを使って石鹸を作った。 | |
・ | 땅콩을 토핑으로 이용했습니다. |
ピーナッツをトッピングとして利用しました。 | |
・ | 산딸기를 이용한 스무디를 만들었습니다. |
野イチゴを使ったスムージーを作りました。 | |
・ | 자몽 열매를 이용한 디저트가 맛있어요. |
グレープフルーツの実を使ったデザートが美味しいです。 | |
・ | 자몽을 이용한 소스가 생선요리에 어울립니다. |
グレープフルーツを使ったソースが魚料理に合います。 | |
・ | 무화과를 이용한 소스가 파스타에 어울립니다. |
イチジクを使ったソースがパスタに合います。 | |
・ | 무화과를 이용한 타르트를 구웠어요. |
イチジクを使ったタルトを焼きました。 | |
・ | 키위를 이용한 샐러드를 쉽게 만들 수 있어요. |
キウィを使ったサラダが簡単に作れます。 | |
・ | 배를 이용한 디저트를 준비했습니다. |
梨を使ったデザートを用意しました。 | |
・ | 무인 점포를 이용하는 사람이 늘고 있다. |
無人店舗を利用する人が増えている。 | |
・ | 선결제 후 안심하고 서비스를 이용할 수 있다. |
前払いでの決済後、安心してサービスを利用できる。 | |
・ | 선불이 필요한 서비스를 이용했다. |
先払いが必要なサービスを利用した。 | |
・ | 특산물을 이용한 특별한 메뉴가 준비되어 있습니다. |
特産物を使った特別なメニューが用意されています。 | |
・ | 특산물을 이용한 미용 제품이 판매되고 있습니다. |
特産物を使った美容製品が売られています。 | |
・ | 특산물을 이용해 직접 만든 잼을 샀다. |
特産物を使った手作りのジャムを買った。 | |
・ | 할인권을 이용해서 저렴하게 식사했어요. |
割引券を利用して、お得に食事しました。 | |
・ | 박물관 주차장이 만차여서 대중교통을 이용했습니다. |
博物館の駐車場が満車で、公共交通機関を使いました。 | |
・ | 쇼핑센터 주차장이 만차여서 주변 주차장을 이용했습니다. |
ショッピングセンターの駐車場が満車で、周辺の駐車場を利用しました。 | |
・ | 공항 주차장이 만차여서 셔틀버스를 이용했습니다. |
空港の駐車場が満車で、シャトルバスを利用しました。 | |
・ | 영화관 주차장이 만차여서 대중교통을 이용했습니다. |
映画館の駐車場が満車で、公共交通機関を使いました。 | |
・ | 라운지에서 프리 와이파이를 이용했어요. |
ラウンジでフリーWi-Fiを利用しました。 | |
・ | 라운지를 이용하기 위해서는 회원 권한이 있어야 합니다. |
ラウンジを利用するためには、会員権が必要です。 | |
・ | 공항 라운지 이용은 처음이에요. |
空港ラウンジで座席を予約しました。 | |
・ | 공항 라운지 이용은 매우 편리합니다. |
空港ラウンジの利用はとても便利です。 | |
・ | 국제선 항공사 라운지를 이용했습니다. |
国際線の航空会社のラウンジを利用しました。 | |
・ | 국제선 이용자들이 탑승구에 모여 있습니다. |
国際線の利用者が搭乗口に集まっています。 | |
・ | 국제선 이용이 처음이라 긴장됩니다. |
国際線の利用が初めてで緊張しています。 | |
・ | 국내선 이용자가 늘고 있습니다. |
国内線の利用者が増えています。 | |
・ | 출장으로 자주 국내선을 이용하고 있어요. |
出張でよく国内線を利用しています。 | |
・ | 버스를 이용할 때는 우선 승차할 버스의 번호를 확인하세요. |
バスを利用する際は、最初に乗車するバスの番号を確認します。 | |
・ | 수직선을 이용하여 수평선과의 관계를 이해한다. |
垂直線を利用して、水平線との関係を理解する。 | |
・ | 직육면체 도형을 이용해 수학 문제를 풀었다. |
直方体の図形を用いて、数学の問題を解いた。 | |
・ | 예각을 이용한 구도는 시각적으로 자극적이다. |
鋭角を用いた構図が、視覚的に刺激的だ。 | |
・ | 앵글을 이용해 시각적인 효과를 냈다. |
アングルを利用して、視覚的な効果を出した。 | |
・ | 삼각대를 이용하여 단체 사진을 찍었다. |
三脚を利用してグループ写真を撮った。 | |
・ | 잡곡을 이용해 리조또를 만든다. |
雑穀を使ってリゾットを作る。 | |
・ | 사골을 이용한 라면스프는 일품이다. |
牛骨を使ったラーメンスープは絶品。 | |
・ | 사골을 이용한 국물은 영양 만점이다. |
牛骨を使ったスープは栄養満点だ。 | |
・ | 사골을 이용한 라면이 인기다. |
牛骨を使ったラーメンが人気だ。 | |
・ | 사골 육수를 이용하여 된장국을 끓인다. |
牛骨のスープを使って味噌汁を作る。 |