・ | 두유를 이용해서 비건 치즈를 만들어요. |
豆乳を使って、ヴィーガンチーズを作ります。 | |
・ | 두유를 이용해서 크림소스를 만들어요. |
豆乳を使って、クリームソースを作ります。 | |
・ | 두유를 이용해서 스무디를 만들어요. |
豆乳を使って、スムージーを作ります。 | |
・ | 두유를 이용해서 카페라떼를 만들어요. |
豆乳を使って、カフェラテを作ります。 | |
・ | 더덕을 이용해서 볶음을 만들어요. |
ツルニンジンを使って、炒め物を作ります。 | |
・ | 더덕을 이용한 샐러드를 만듭니다. |
ツルニンジンを使ったサラダを作ります。 | |
・ | 명란젓을 이용해서 튀김 반찬을 만들었어요. |
明太子を使って、揚げ物のおかずを作りました。 | |
・ | 맛술을 이용해서 닭튀김을 튀겼어요. |
料理酒を使って、鶏肉の唐揚げを揚げました。 | |
・ | 맛술을 이용해서 닭고기를 볶았어요. |
料理酒を使って、鶏肉を炒めました。 | |
・ | 그 소프트웨어는 혁신적인 알고리즘을 이용하고 있습니다. |
そのソフトウェアは革新的なアルゴリズムを利用しています。 | |
・ | 대리석은 주로 건축물이나 조각상에 이용되고 있습니다. |
大理石は主に建築物や彫像に用いられています。 | |
・ | 찜기를 이용하여 영양 만점의 식사를 만든다. |
蒸し器を使って栄養満点の食事を作る。 | |
・ | 찜기를 이용하여 간단한 요리를 만든다. |
蒸し器を使ってシンプルな料理を作る。 | |
・ | 찜통을 이용하여 호빵을 만든다. |
蒸し器を使って肉まんを作る。 | |
・ | 찜통을 이용하여 딤섬을 만든다. |
蒸し器を使って点心を作る。 | |
・ | 이쑤시개를 이용해 모형을 만들었다. |
楊枝を使って模型を作った。 | |
・ | 이쑤시개를 이용해 작은 구멍을 뚫었다. |
爪楊枝を使って小さな穴を開けた。 | |
・ | 빗을 이용해서 머리를 빗었다. |
くしを使って髪をとかした。 | |
・ | 국비를 이용하여 문화재가 보호되었다. |
国費を利用して文化財が保護された。 | |
・ | 국비를 이용하여 대중교통이 개선되었다. |
国費を利用して公共交通が改善された。 | |
・ | 폐타이어를 이용하여 놀이기구를 만드는 프로젝트가 진행 중입니다. |
廃タイヤを利用して遊具を作るプロジェクトが進行中です。 | |
・ | 폐타이어를 연료로 재이용하는 기술이 진행되고 있어요. |
廃タイヤを燃料として再利用する技術が進んでいます。 | |
・ | 사슴뿔은 예로부터 다양한 용도로 이용되고 있다. |
鹿の角は古来より様々な用途で利用されている。 | |
・ | 상업 시설 이용자의 목소리를 반영한 개선책을 실시했습니다. |
商業施設の利用者の声を反映した改善策を実施しました。 | |
・ | 상업적으로 이용할 수 있는 토지가 판매되고 있습니다. |
商業利用の土地が売り出されています。 | |
・ | 사유지 토지 이용에는 엄격한 규제가 있습니다. |
私有地の土地利用には厳しい規制があります。 | |
・ | 공사 중에 통행 규제가 이루어지고 있으므로 다른 경로를 이용해 주십시오. |
工事中で通行規制が行われていますので、別の経路をご利用ください。 | |
・ | 공사 중인 시설은 일시적으로 이용할 수 없습니다. |
工事中の施設は一時的に利用できません。 | |
・ | 측량 데이터는 지역 교통 계획에 이용됩니다. |
測量データは地域の交通計画に利用されます。 | |
・ | 측량 결과 새로운 토지 이용 방안이 제안되었습니다. |
測量の結果、新しい土地利用案が提案されました。 | |
・ | 측량 작업은 토지 이용 계획에 필수적입니다. |
測量作業は土地利用計画に不可欠です。 | |
・ | 입주민은 공유시설을 자유롭게 이용할 수 있습니다. |
入居者は共有施設を自由に利用できます。 | |
・ | 그들은 어린이용 교육 잡지를 창간했습니다. |
彼らは子供向けの教育雑誌を創刊しました。 | |
・ | 합기도는 상대의 힘을 이용해 던지는 기술이 중요하다. |
合気道では相手の力を利用して投げる技術が重要だ。 | |
・ | 그녀는 뻔뻔스러울 정도로 타인을 이용하려고 해요. |
彼女は図々しいほど他人を利用しようとします。 | |
・ | 원시인들은 석기를 이용해 사냥을 하고 있었다. |
原始人は石器を使って狩りをしていた。 | |
・ | 그는 연차를 이용해서 재충전했어요. |
彼は年休を利用してリフレッシュしました。 | |
・ | 그는 연차를 이용해서 취미로 시간을 보내고 있어요. |
彼は年休を利用して趣味に時間を費やしています。 | |
・ | 송곳을 이용해서 나무에 무늬를 새겼어요. |
錐を使って木に模様を彫りました。 | |
・ | 양동이에 담긴 물을 이용해서 빨래를 합니다. |
バケツに入った水を使って洗濯をします。 | |
・ | 빨대를 이용해 아이스커피를 들이마시자 기분 좋은 차가움이 목을 스쳤다. |
ストローを使ってアイスコーヒーを吸うと、心地よい冷たさが喉を通った。 | |
・ | 빨대를 이용해 주스를 마셨다. |
ストローを使ってジュースを吸った。 | |
・ | 믹서를 이용해서 주스를 만든다. |
ミキサーを使ってジュースを作る。 | |
・ | 믹서를 이용해서 소스를 만든다. |
ミキサーを使ってソースを作る。 | |
・ | 피망을 냉동해서 요리에 이용합니다. |
ピーマンを冷凍して、料理に利用します。 | |
・ | 점점 더 많은 사람들이 인터넷을 이용하고 있다. |
ますます多くの人がインターネットを利用している。 | |
・ | 물엿을 이용해서 사탕을 만들었어요. |
水あめを使ってキャンディーを作りました。 | |
・ | 물엿을 이용해서 과자를 만들었어요. |
水あめを使ってお菓子を作りました。 | |
・ | 물살을 이용해 물레방아가 돈다. |
水の流れを利用して水車が回る。 | |
・ | 캥거루는 사냥을 하기 위해 긴 꼬리를 균형 있게 이용합니다. |
カンガルーは、狩りをするために長い尾をバランスに利用します。 |