![]() |
・ | 오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다. |
今晩の献立には、ニラを使った中華料理にしようと思います。 | |
・ | 오프사이드를 이용한 전술이 효과를 발휘했습니다. |
オフサイドを利用した戦術が功を奏しました。 | |
・ | 회원 등록을 완료하면 바로 서비스를 이용할 수 있습니다. |
会員登録を完了したら、すぐにサービスを使えます。 | |
・ | 새로운 서비스를 이용하려면 회원 등록이 필요합니다. |
新しいサービスを利用するためには会員登録が必要です。 | |
・ | 웹 서비스를 이용하려면 계정이 필요합니다. |
ウェブサービスを利用するためにはアカウントが必要です。 | |
・ | 인터넷에서 검색 엔진을 이용하고 있습니다. |
インターネットで検索エンジンを利用しています。 | |
・ | 검색 엔진을 이용해서 바로 답을 찾았어요. |
検索エンジンを利用して、すぐに答えを見つけました。 | |
・ | 네이버 서비스를 이용하려면 회원 가입이 필요합니다. |
NAVERのサービスを利用するには、会員登録が必要です。 | |
・ | 로그인 후 모든 기능을 이용할 수 있습니다. |
ログイン後、すべての機能が利用可能です。 | |
・ | 로그인 하시면 서비스를 보다 더 편리하게 이용하실 수 있습니다. |
ログインすると、サービスがさらに便利にご利用いただけます。 | |
・ | 좋은 웹 디자인은 사이트 이용자 수를 증가시킵니다. |
良いWebデザインは、サイトの利用者数を増加させます。 | |
・ | 피시방 이용 시간을 연장했습니다. |
ネットカフェの利用時間を延長しました。 | |
・ | 피시방을 이용하려면 회원 가입이 필요합니다. |
ネットカフェを利用するには会員登録が必要です。 | |
・ | 피시방은 편리해서 자주 이용합니다. |
ネットカフェは便利でよく利用します。 | |
・ | 이 PDF는 무료로 이용할 수 있습니다. |
このPDFは無料で利用できます。 | |
・ | 직항편을 이용하는 것을 추천합니다. |
直航便に乗ることをお勧めします。 | |
・ | 직항편 이용이 늘고 있습니다. |
直航便の利用が増えてきています。 | |
・ | 직항편을 이용하면 시간을 단축할 수 있습니다. |
直航便を利用すれば、時間を短縮できます。 | |
・ | 환경을 보호하기 위해서는 폐기물 순환 이용을 촉진해야 합니다. |
環境を守るためには、廃棄物の循環利用を進めるべきです。 | |
・ | 텅스텐 산화물은 광학 기기나 레이저 기술에도 이용됩니다. |
タングステンの酸化物は、光学機器やレーザー技術にも利用されます。 | |
・ | 그를 꼭두각시로 이용하려 한다. |
彼を傀儡として利用しようとする。 | |
・ | 인터넷 뱅킹은 편리해서 자주 이용합니다. |
ネットバンキングは便利なのでよく利用しています。 | |
・ | 온라인 뱅킹을 이용하면 편리합니다. |
オンラインバンキングを利用すると便利です。 | |
・ | 이 서비스는 온라인에서 이용할 수 있습니다. |
このサービスはオンラインで利用できます。 | |
・ | 컴퓨터 그래픽을 이용한 디자인은 시각적으로 매력적입니다. |
コンピューターグラフィックスを利用したデザインは、視覚的に魅力的です。 | |
・ | 워드의 템플릿을 이용하면 쉽게 문서를 작성할 수 있습니다. |
ワードのテンプレートを利用すると、すぐに文書を作成できます。 | |
・ | 은행에서 단말기를 이용했어요. |
銀行で端末機を利用しました。 | |
・ | 해외 로밍을 이용했어요. |
海外ローミングを利用しました。 | |
・ | 등산로 양쪽에 로프가 있으니 이용해 주세요. |
登山道の両側にロープがありますのでご利用ください。 | |
・ | 슈퍼갑의 지위를 이용해 남을 괴롭히면 안 돼요. |
スーパー甲の地位を利用して他人をいじめてはいけません。 | |
・ | 스마트시티에서는 시민들이 인터넷을 통해 다양한 서비스를 이용할 수 있다. |
スマートシティでは市民がインターネットを通じてさまざまなサービスを利用できる。 | |
・ | 요즘 많은 사람들이 해외직구를 이용해 다양한 제품을 저렴하게 구매하고 있어요. |
最近、多くの人々が海外直購を利用して様々な製品を安く購入しています。 | |
・ | MZ세대는 온라인 쇼핑을 일상적으로 이용하고 있다. |
MZ世代はオンラインショッピングを日常的に利用している。 | |
・ | 무말랭이를 이용한 요리를 알려주세요. |
切り干し大根を使った料理を教えてください。 | |
・ | 한국어 단어장을 이용해서 효율적으로 공부하고 있어요. |
韓国語の単語帳を利用して、効率よく勉強しています。 | |
・ | 어휘를 늘리기 위해 한국어 사전을 이용하고 있어요. |
語彙を増やすために韓国語辞書を利用しています。 | |
・ | 반찬거리로 두부를 이용한 요리를 좋아해요. |
おかずの材料に豆腐を使った料理が好きです。 | |
・ | 반찬거리로 생선을 이용하여 요리해요. |
おかずの材料に魚を使って料理します。 | |
・ | 직원들은 이용자의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다. |
職員たちは利用者の安全を第一に考えています。 | |
・ | 수영은 물의 저항을 이용한 운동입니다. |
水泳は水の抵抗を利用した運動です。 | |
・ | 그녀는 한직을 이용하여 온라인 코스를 수강하고 있습니다. |
彼女は閑職を利用して、オンラインコースを受講しています。 | |
・ | 식기를 세척하기 위해 식기세척기를 이용했습니다. |
食器を洗浄するために、食器洗い機を利用しました。 | |
・ | 항상 이 정육점을 이용하고 있어요. |
いつもこの肉屋を利用しています。 | |
・ | 전당포 이용이 증가하고 있습니다. |
質屋の利用が増えています。 | |
・ | 전분을 이용하여 크림소스를 걸쭉하게 만든다. |
デンプンを利用して、クリームソースのとろみをつける。 | |
・ | 양식장에서는 물고기를 키우기 위해 최신 기술이 이용되고 있다. |
養殖場では、魚を育てるために最新の技術が利用されている。 | |
・ | 자급자족을 위해 빗물을 이용하고 있습니다. |
自給自足のために雨水を利用しています。 | |
・ | 리스로 차를 이용하면 편리합니다. |
リースで車を利用すると便利です。 | |
・ | 셀프 계산대 이용자가 늘고 있습니다. |
セルフレジの利用者が増えています。 | |
・ | 셀프 계산대를 이용하시면 빠릅니다. |
セルフレジを利用すると早いです。 |