![]() |
・ | 고라니 고기는 식용으로 이용되기도 한다. |
キバノロの肉は食用として利用されることもある。 | |
・ | 반시뱀의 독을 이용한 약이 연구되고 있다. |
ハブの毒を使った薬が研究されている。 | |
・ | 서커스에서는 맹수를 이용한 쇼가 인기가 많다. |
サーカスでは猛獣を使ったショーが人気だ。 | |
・ | 해달은 돌을 이용해 조개를 깨서 먹는 것으로 유명합니다. |
ラッコは貝を石で割って食べることで有名です。 | |
・ | QR 코드를 이용한 보안 시스템이 도입되었습니다. |
QRコードを利用したセキュリティシステムが導入されています。 | |
・ | QR 코드를 이용한 체크인 시스템이 있습니다. |
QRコードを利用したチェックインシステムがあります。 | |
・ | QR 코드를 이용하면 회원 가입이 간편하게 됩니다. |
QRコードを利用すれば、会員登録が簡単にできます。 | |
・ | 간선 도로의 이용자는 증가하고 있어, 향후 정비가 필요합니다. |
幹線道路の利用者は増加しており、今後の整備が必要です。 | |
・ | 교통체증을 피하기 위해 간선 도로를 이용하는 것이 권장됩니다. |
渋滞を避けるために、幹線道路を利用することが推奨されています。 | |
・ | 이 간선 도로를 이용하면 목적지까지 빨리 갈 수 있어요. |
この幹線道路を使えば、目的地まで早く行けます。 | |
・ | 주재료로 돼지고기를 이용한 볶음이 밥과 어울립니다. |
主材料に豚肉を使った炒め物がご飯に合います。 | |
・ | 보통예금을 이용하면 일상적인 지불도 원활하게 할 수 있어요. |
普通預金を利用することで、日々の支払いもスムーズに行えます。 | |
・ | 우대 제도 이용을 추천합니다. |
優遇制度の利用をお勧めします。 | |
・ | 우대 제도가 이용하기 쉬워졌습니다. |
優遇制度が利用しやすくなりました。 | |
・ | 우대 제도를 이용했습니다. |
優遇制度を利用しました。 | |
・ | 세금 우대 제도를 이용하여 소득세나 주민세를 환급받다. |
税制優遇制度を利用することで所得税や住民税の還付を受ける。 | |
・ | 그녀는 돈줄로 이용당하고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있다. |
彼女は金づるとして利用されていることに気づいていない。 | |
・ | 공인으로서의 입장을 이용해 부정을 저지르는 것은 용납되지 않는다. |
公人としての立場を利用して、不正を行うことは許されません。 | |
・ | 헌 신문을 이용해서 부엌 청소에 유용하게 쓰고 있어요. |
古新聞を利用して、台所の掃除に役立てています。 | |
・ | 부록에 있는 지도를 이용하여 여행을 했어요. |
付録の地図を使って旅行をしました。 | |
・ | 그 서비스는 인터넷 상의 배너 광고를 이용하고 있습니다. |
そのサービスは、インターネット上のバナー広告を利用しています。 | |
・ | OTT 서비스 이용자가 증가하고 있습니다. |
OTTサービスの利用者が増えています。 | |
・ | 한국에서도 많은 사람들이 OTT 서비스를 이용하고 있어요. |
韓国でも多くの人がOTTサービスを利用しています。 | |
・ | 최근 OTT 서비스 이용자가 급증하고 있어요. |
最近、OTTサービスの利用者が急増しています。 | |
・ | 최근 OTT 서비스 이용자가 급증하고 있어요. |
最近、OTTサービスの利用者が急増しています。 | |
・ | OTT를 이용하면 원하는 시간에 영화나 드라마를 시청할 수 있어요. |
OTTを利用すれば、好きな時に映画やドラマを視聴できます。 | |
・ | 산속 오두막에서는 아궁이의 불을 이용해 요리를 만드는 일이 많다. |
山小屋では、焚き口の火を使って料理を作ることが多い。 | |
・ | 오늘 저녁 식단에는 부추를 이용한 중국요리로 하려고 합니다. |
今晩の献立には、ニラを使った中華料理にしようと思います。 | |
・ | 오프사이드를 이용한 전술이 효과를 발휘했습니다. |
オフサイドを利用した戦術が功を奏しました。 | |
・ | 회원 등록을 완료하면 바로 서비스를 이용할 수 있습니다. |
会員登録を完了したら、すぐにサービスを使えます。 | |
・ | 새로운 서비스를 이용하려면 회원 등록이 필요합니다. |
新しいサービスを利用するためには会員登録が必要です。 | |
・ | 웹 서비스를 이용하려면 계정이 필요합니다. |
ウェブサービスを利用するためにはアカウントが必要です。 | |
・ | 인터넷에서 검색 엔진을 이용하고 있습니다. |
インターネットで検索エンジンを利用しています。 | |
・ | 검색 엔진을 이용해서 바로 답을 찾았어요. |
検索エンジンを利用して、すぐに答えを見つけました。 | |
・ | 네이버 서비스를 이용하려면 회원 가입이 필요합니다. |
NAVERのサービスを利用するには、会員登録が必要です。 | |
・ | 로그인 후 모든 기능을 이용할 수 있습니다. |
ログイン後、すべての機能が利用可能です。 | |
・ | 로그인 하시면 서비스를 보다 더 편리하게 이용하실 수 있습니다. |
ログインすると、サービスがさらに便利にご利用いただけます。 | |
・ | 좋은 웹 디자인은 사이트 이용자 수를 증가시킵니다. |
良いWebデザインは、サイトの利用者数を増加させます。 | |
・ | 피시방 이용 시간을 연장했습니다. |
ネットカフェの利用時間を延長しました。 | |
・ | 피시방을 이용하려면 회원 가입이 필요합니다. |
ネットカフェを利用するには会員登録が必要です。 | |
・ | 피시방은 편리해서 자주 이용합니다. |
ネットカフェは便利でよく利用します。 | |
・ | 이 PDF는 무료로 이용할 수 있습니다. |
このPDFは無料で利用できます。 | |
・ | 직항편을 이용하는 것을 추천합니다. |
直航便に乗ることをお勧めします。 | |
・ | 직항편 이용이 늘고 있습니다. |
直航便の利用が増えてきています。 | |
・ | 직항편을 이용하면 시간을 단축할 수 있습니다. |
直航便を利用すれば、時間を短縮できます。 | |
・ | 환경을 보호하기 위해서는 폐기물 순환 이용을 촉진해야 합니다. |
環境を守るためには、廃棄物の循環利用を進めるべきです。 | |
・ | 텅스텐 산화물은 광학 기기나 레이저 기술에도 이용됩니다. |
タングステンの酸化物は、光学機器やレーザー技術にも利用されます。 | |
・ | 그를 꼭두각시로 이용하려 한다. |
彼を傀儡として利用しようとする。 | |
・ | 인터넷 뱅킹은 편리해서 자주 이용합니다. |
ネットバンキングは便利なのでよく利用しています。 | |
・ | 온라인 뱅킹을 이용하면 편리합니다. |
オンラインバンキングを利用すると便利です。 |