・ | 그의 초혼 상대는 대학에서 만난 사람입니다. |
彼の初婚相手は、大学で出会った人です。 | |
・ | 교통 혼잡을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다. |
交通渋滞を改善するための計画が進行中です。 | |
・ | 옥수수는 슈퍼에서 구하기 쉬운 야채입니다. |
トウモロコシはスーパーで手に入りやすい野菜です。 | |
・ | 옥수수는 색이 선명하고 보기에도 아름다운 야채입니다. |
トウモロコシは色鮮やかで見た目も美しい野菜です。 | |
・ | 옥수수는 여름의 대표적인 야채입니다. |
トウモロコシは夏の代表的な野菜です。 | |
・ | 옥수수는 아이부터 어른까지 인기 있는 야채입니다. |
トウモロコシは子供から大人まで人気の野菜です。 | |
・ | 과일을 많이 넣은 샐러드가 인기입니다. |
フルーツをたくさん入れたサラダが人気です。 | |
・ | 시계 바늘이 비스듬히 움직이는 것처럼 보입니다. |
時計の針が斜めに動いているように見えます。 | |
・ | 조미료 계량은 요리의 성공에 필수적입니다. |
調味料の計量は、料理の成功に欠かせません。 | |
・ | 식재료 계량은 요리의 기본입니다. |
食材の計量は、料理の基本です。 | |
・ | 조림은 간단하면서도 영양이 풍부하고 만족감이 있는 식사입니다. |
煮つけは、シンプルながらも栄養豊富で満足感のある食事です。 | |
・ | 조림은 간단한 조리 방법이면서 풍미가 풍부한 요리입니다. |
煮つけは、シンプルな調理方法でありながら風味豊かな料理です。 | |
・ | 조림은 재료를 조리는 요리의 일종입니다. |
煮つけは、具材を煮る料理の一種です。 | |
・ | 고구마를 삶으면 단맛이 돋보입니다. |
さつまいもを茹でると、甘みが引き立ちます。 | |
・ | 중남미의 식문화는 콩 요리와 옥수수가 주요 식재료입니다. |
中南米の食文化は、豆料理とトウモロコシが主な食材です。 | |
・ | 태국의 식문화는 똠양꿍이나 팟타이가 대표적입니다. |
タイの食文化は、トムヤムクンやパッタイが代表的です。 | |
・ | 이란의 식문화에서는 샤실리크와 필라프가 인기입니다. |
イランの食文化では、シャシリクとピラフが人気です。 | |
・ | 터키의 식문화는 케밥과 메제가 특징입니다. |
トルコの食文化は、ケバブやメゼが特徴です。 | |
・ | 베트남의 식문화는 쌀국수와 반미가 대표적입니다. |
ベトナムの食文化は、フォーやバインミーが代表的です。 | |
・ | 스페인의 식문화는 타파스와 플라멩코가 특징입니다. |
スペインの食文化は、タパスとフラメンコが特徴です。 | |
・ | 한국의 식문화는 매운 음식이 특징입니다. |
韓国の食文化は、辛い料理が特徴です。 | |
・ | 오늘은 제가 취사할 차례입니다. |
今日は私が炊事する番です。 | |
・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
・ | 이 술은 오랫동안 숙성되어 빚어진 것입니다. |
この酒は長年熟成されて醸されたものです。 | |
・ | 이 술 맛은 오랜 시간에 걸쳐 빚어진 것입니다. |
この酒の味わいは、長い時間をかけて醸されたものです。 | |
・ | 무를 썰어 냄비에 넣고 끓입니다. |
大根を切って鍋に入れて煮ます。 | |
・ | 효모는 예로부터 이용되어 온 발효균입니다. |
酵母は古くから利用されてきた発酵菌です。 | |
・ | 훈제 토마토는 샌드위치 토핑으로 최적입니다. |
薫製トマトはサンドイッチのトッピングとして最適です。 | |
・ | 훈제 닭고기는 시저 샐러드에 최적입니다. |
薫製鶏肉はシーザーサラダに最適です。 | |
・ | 훈제한 올리브는 안주로 딱입니다. |
薫製したオリーブはおつまみにぴったりです。 | |
・ | 연어를 훈제하면 풍부한 풍미가 돋보입니다. |
サーモンを薫製すると、豊かな風味が引き立ちます。 | |
・ | 칼로리 관리가 건강 유지의 열쇠입니다. |
カロリー管理が健康維持の鍵です。 | |
・ | 이 음료는 칼로리 제로입니다. |
このドリンクはカロリーゼロです。 | |
・ | 그 요리의 칼로리는 200칼로리입니다. |
その料理のカロリーは200キロカロリーです。 | |
・ | 전시회의 백미는 그 거대한 조각입니다. |
展示会の白眉は、あの巨大な彫刻です。 | |
・ | 이 미술전의 백미는 그 유명한 그림입니다. |
この美術展の白眉は、あの有名な絵画です。 | |
・ | 백미와 된장국은 완벽한 조합입니다. |
白米とみそ汁は完璧な組み合わせです。 | |
・ | 현미를 선택하는 이유는 영양가입니다. |
玄米を選ぶ理由は栄養価です。 | |
・ | 현미는 다이어트에 효과적입니다. |
玄米はダイエットに効果的です。 | |
・ | 쌀은 한국의 주식입니다. |
お米は韓国の主食です。 | |
・ | 쌀은 우리 삶에 없어서는 안 될 소중한 존재입니다 |
お米は私たちの暮らしに欠かせない大切な存在です | |
・ | 유럽은 밥이 아니라 빵 문화입니다. |
ヨーロッパはご飯ではなくパンの文化です。 | |
・ | 이 아이스크림은 고지방이고 진한 맛입니다. |
このアイスクリームは高脂肪で濃厚な味わいです。 | |
・ | 민트는 디저트에 사용되는 허브입니다. |
ミントはデザートに使われるハーブです。 | |
・ | 바질은 이탈리아 요리에 빠질 수 없는 허브입니다. |
バジルはイタリア料理に欠かせないハーブです。 | |
・ | 고춧가루를 뿌린 감자튀김이 인기입니다. |
粉唐辛子を振りかけたフライドポテトが人気です。 | |
・ | 활어 튀김이 바삭바삭해서 인기입니다. |
活魚の焼き物が香ばしくて美味しいです。 | |
・ | 활어를 사용한 초밥이 일품입니다. |
活魚を使った寿司が絶品です。 | |
・ | 주재료로 닭가슴살을 사용한 다이어트용 레시피입니다. |
主材料に鶏ささみを使ったダイエット向けレシピです。 | |
・ | 주재료로 감자를 사용한 심플한 요리입니다. |
主材料にジャガイモを使ったシンプルな料理です。 |