![]() |
・ | 이 드라마는 명작으로 많은 사람들에게 사랑받고 있다. |
このドラマは名作として多くの人に愛されている。 | |
・ | 이 작품은 많은 팬에게 지지를 받고 있는 불후의 명작입니다. |
この作品は多くのファンに支持され続けている不朽の名作です。 | |
・ | 그의 소설은 명작으로 높이 평가받고 있다. |
彼の小説は名作として高く評価されている。 | |
・ | 노년층을 위한 지역 커뮤니티가 활성화되고 있다. |
老年層のための地域コミュニティが活性化している。 | |
・ | 노년층의 운동 부족이 우려되고 있다. |
老年層の運動不足が懸念されている。 | |
・ | 노년층을 위한 상담 창구가 설치되어 있다. |
老年層のための相談窓口が設置されている。 | |
・ | 노년층의 소비 동향이 경제에 영향을 주고 있다. |
老年層の消費動向が経済に影響を与えている。 | |
・ | 노년층의 삶의 질을 향상시키기 위한 대책이 진행되고 있다. |
老年層の生活の質を向上させるための取り組みが進んでいる。 | |
・ | 노년층의 의료비가 증가하고 있다. |
老年層の医療費が増加している。 | |
・ | 노년층을 위한 요양시설이 늘고 있다. |
老年層のための介護施設が増えている。 | |
・ | 노년층에게 적합한 운동 프로그램이 제공되고 있다. |
老年層に適した運動プログラムが提供されている。 | |
・ | 노년층의 생활환경을 개선할 필요가 있다. |
老年層の生活環境を改善する必要がある。 | |
・ | 노년층 인구가 증가하고 있다. |
老年層の人口が増加している。 | |
・ | 노년이 되면 사회적 지원이 필요한 경우가 있다. |
老年になると社会的な支援が必要な場合がある。 | |
・ | 노년이 되면 신체적인 피로가 늘어날 수 있다. |
老年になると身体的な疲労が増えることがある。 | |
・ | 노년이 되면 치매 위험이 늘어날 수 있다. |
老年になると認知症のリスクが増えることがある。 | |
・ | 노년에 접어들면 수면의 질이 떨어질 수 있다. |
老年に入ると睡眠の質が低下することがある。 | |
・ | 노년이 되면 사회적 고립을 느낄 수 있다. |
老年になると社会的な孤立を感じることがある。 | |
・ | 노년이 되면 기억력이 쇠퇴할 수 있다. |
老年になると記憶力が衰えることがある。 | |
・ | 노년이 되면 기억력이 쇠퇴할 수 있다. |
老年になると記憶力が衰えることがある。 | |
・ | 그녀는 노년이 되면서 취미에 몰두하고 있다. |
彼女は老年になってから趣味に没頭している。 | |
・ | 도로의 노후화가 문제가 되고 있다. |
道路の老朽化が問題となっている。 | |
・ | 건물의 노후화가 안전상의 문제가 되고 있다. |
建物の老朽化が安全上の問題となっている。 | |
・ | 경제 발전에 크게 공헌한 사회 인프라의 노후화가 사회 문제가 되고 있다. |
経済発展に大きく貢献する社会インフラの老朽化が社会問題となっている。 | |
・ | 노후화가 진행되어 위험한 상태로 방치된 빈집은 지역의 주거 환경을 저해하는 우려가 있다. |
老朽化が進行し危険な状態となっている空家は、地域の住環境等を阻害する恐れがある。 | |
・ | 노후화된 도로는 교통 체증의 원인이 되고 있다. |
老朽化した道路は交通渋滞の原因になっている。 | |
・ | 노후화된 파이프가 오수 누출을 일으키고 있다. |
老朽化したパイプが汚水漏れを引き起こしている。 | |
・ | 노후화된 선박은 항행의 안전성에 문제가 있다. |
老朽化した船舶は航行の安全性に問題がある。 | |
・ | 이 지역의 인프라는 노후화되어 있다. |
この地域のインフラは老朽化している。 | |
・ | 노후한 다리는 중량 제한이 걸려 있다. |
老朽な橋は重量制限がかけられている。 | |
・ | 노후한 인프라가 지역의 발전을 방해하고 있다. |
老朽なインフラが地域の発展を妨げている。 | |
・ | 노후 배수 시스템이 수해의 원인이 되고 있다. |
老朽な排水システムが水害の原因となっている。 | |
・ | 노후한 전봇대가 쓰러질 위험이 있다. |
老朽な電柱が倒れる危険がある。 | |
・ | 낡은 관이 누수를 일으키고 있다. |
老朽な管が水漏れを起こしている。 | |
・ | 노후한 가구를 처분할 필요가 있다. |
老朽な家具を処分する必要がある。 | |
・ | 부모의 간섭이 없을 때 아이들은 스스로 더 잘 성장할 수 있다. |
親のおせっかいがない時子ども達は自ら成長できる。 | |
・ | 그녀의 간섭이 고마울 때도 있다. |
彼女のおせっかいがありがたい時もある。 | |
・ | 끼어들지 않고 조용히 있었다. |
口を挟むことなく静かにしていた。 | |
・ | 말참견하지 않고 잠자코 있다. |
口出しせずに黙っている。 | |
・ | 오지랖 넓은 행동이 사람에게 상처를 줄 수도 있다. |
おせっかいな行動が人を傷つけることもある。 | |
・ | 오지 주민들은 자급자족의 삶을 살고 있다. |
奥地の住民は自給自足の生活を送っている。 | |
・ | 그 오지 동굴에는 고대 벽화가 남아 있다. |
その奥地の洞窟には古代の壁画が残されている。 | |
・ | 그 오지의 호수는 신비로운 분위기를 가지고 있다. |
その奥地の湖は神秘的な雰囲気を持っている。 | |
・ | 그 오지에는 희귀 동식물이 서식하고 있다. |
その奥地には珍しい動植物が生息している。 | |
・ | 오지 마을에서는 옛날 그대로의 생활이 이어지고 있다. |
奥地の村では昔ながらの生活が続いている。 | |
・ | 오지에는 아직 인간이 발붙이지 못한 곳이 있다. |
奥地にはまだ人間が足を踏み入れていない場所がある。 | |
・ | 아마존 오지에 살고 있는 다양한 사람들과 만났다. |
アマゾン奥地に生きる様々な人々に出会った。 | |
・ | 오지에 있는 보기 드문 나무 열매를 발견햇다. |
奥地にある珍しい木の実を発見した。 | |
・ | 사위는 열심히 일하고 책임감 있는 사람이에요. |
娘の婿は仕事熱心で責任感のある人です。 | |
・ | 처형은 영어에 능통하고 통역 일을 하고 있다. |
妻の姉は英語が堪能で、通訳の仕事をしている。 |