【있다】の例文_234

<例文>
그 행사 사진이 지역 신문에 실려 있었어요.
そのイベントの写真が地元の新聞に載っていました。
파티에 갈 때는 볼륨감 있는 액세서리를 착용합니다.
パーティーにはボリューム感のあるアクセサリーを身に着けて行きます。
그 학생은 놀면서도 상위권 성적을 유지하고 있다.
その学生は遊びながら上位圏の成績を維持している。
소설가가 신작을 집필 중이라는 소문이 돌고 있다.
小説家が新作を執筆中だと噂されている。
그는 이 사건을 불가사의하다고 생각하고 있다.
彼はこの事件を不可思議だと考えている。
그 사건에는 불가사의한 측면이 있는 것 같다.
その事件には不可思議な側面があるようだ。
불가사의한 사건이 연이어 발생하고 있다.
不可思議な事件が続発している。
불가사의한 광경이 눈앞에 펼쳐져 있었다.
不可思議な光景が目の前に広がっていた。
일정이 꽉 차 있었기 때문에 점심은 적당히 카페에서 해결했다.
予定が詰まっていたので、ランチは適当にカフェで済ませた。
이 특별 프로젝트는 최종 단계에 도달하려고 하고 있었다.
この特別プロジェクトは最終的段階に到達しようとしていた。
프로젝트가 잘 진행되고 있다.
プロジェクトがうまく進んでいる。
내일 발표가 있는데 실수할까 봐 걱정이에요.
あした発表がありますが、失敗するのではないかと心配です。
계획의 실현을 향해 노력하고 있다.
計画の実現に向けて努力している。
그에게는 대망이 있다.
彼には大望がある。
그는 시에서 자연의 아름다움을 감성적으로 표현하고 있다.
彼は詩の中で自然の美しさを感性的に表現している。
그 건축물은 절묘한 균형을 가지고 있다.
その建築物は絶妙なバランスを持っている。
팀은 실패를 만회하고 대회에서의 승리를 목표로 하고 있다.
チームは失敗を挽回し、大会での勝利を目指している。
부정행위를 인정하고 신뢰를 만회하기 위해 노력할 필요가 있다.
不正行為を認め、信頼を挽回するために努力する必要がある。
예상치 못한 문제가 발생했지만 발 빠른 대응으로 사태를 만회할 수 있었다.
予期せぬ問題が発生したが、素早い対応で事態を挽回できた。
그녀의 상사는 사무실에 있는 누구보다도 그녀를 신뢰하고 있습니다.
彼女の上司はオフィスの中の誰よりも彼女を信頼しています。
지금은 최종 결정을 기다리고 있다
今は最終決定を待っている。
일은 옳은 방향으로 전개되고 있다.
物事は正しい方向に進んでいる。
그녀는 자신의 능력을 과소평가하고 있다.
彼女は自分の能力を過小評価している。
실력은 상대적으로 과소평가된 면도 있었다.
実力は相対的に過小評価された面もあった。
당신은 자신을 너무 과소평가하고 있지 않나요?
あなたは自分を過小評価しすぎていませんか。
공항 주변은 아프가니스탄을 떠나려는 인파가 계속 쇄도해 혼란이 지속되고 있다.
空港周辺は、アフガンを離れようとする人が殺到し、混乱が続いている。
필요하신 게 있으면 벨을 눌러주세요.
御用があれば、ベルを押してください。
택배가 문 앞에 놓여 있었어요.
宅配便がドアの前に置かれていました。
택배업체는 밤늦게까지 짐을 배달하고 있다.
宅配業者は夜遅くまで荷物を配達している。
가족을 위해 택배기사로 일하고 있다.
家族のために宅配運転手として仕事している。
기둥은 바람과 눈에 노출되어 있었어.
その柱は風雪にさらされていました。
그 기둥은 비바람을 견딜 수 있는 힘이 있습니다.
その柱は風雨に耐えられる強さがあります。
파티 테이블에는 소시지가 진열되어 있었어요.
パーティーのテーブルにはソーセージが並んでいました。
가지는 쪄서 먹어도 맛있다.
茄子は蒸しても美味しいです。
음식 재료에도 궁합이 있다.
食べ物の材料にも相性がある。
결혼 상대와의 궁합을 중요시하는 사람도 있다.
結婚相手との相性を大事に考える人もいる。
인기 있는 맛있는 가지 레시피를 모아 봤습니다.
人気のおいしいナスレシピをまとめてみました。
정원에 호박이 주렁주렁 열려 있다.
庭にカボチャがたわわに実っている。
과일이 주렁주렁 달려 있다.
果物がふさふさとなっている。
넝쿨이 벽에 얽혀서 벽에 매달려 있다.
蔓が壁に絡みついて、そこから垂れ下がっている。
넝쿨이 화단 밖으로 뻗어 나와 도로에 가까워지고 있다.
蔓が花壇の外に広がって、道路に近づいている。
넝쿨이 돌담을 덮고 있어 돌담을 가리고 있다.
蔓が石垣を覆って、それを隠してしまっている。
넝쿨이 정원의 나무에 얽혀서 나무 사이로 햇빛이 새어나오고 있다.
蔓が庭の木に絡みついて、木漏れ日を作っている。
넝쿨이 땅을 기어 다른 식물과 얽혀 있다.
蔓が地面を這って、他の植物と絡み合っている。
넝쿨이 늘어져 땅에 뿌리를 내리고 있다.
蔓が垂れ下がって、地面に根を張っている。
덩굴이 집 벽을 타고 올라가고 있다.
蔓が家の壁に這い上がっている。
덩굴이 옆집까지 뻗어 있다.
蔓が隣の家にまで
그 꽃은 덩굴을 따라 위를 향해 자라고 있다.
その花は蔓に沿って上に向かって成長する。
덩굴이 땅을 기어오르며 뻗어나가고 있다.
蔓が地面を這って伸びている。
덩굴이 정원 울타리를 뒤덮고 있다.
蔓が庭のフェンスを覆っている。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>]
(234/382)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ