【자라다】の例文_3
<例文>
・
나이가 많은 사람을 노인 또는 고령자라고 부릅니다.
年齢が高い人のことを「老人」または「高齢者」と呼びます。
・
목초지는 가축의 먹이가 되는 목초가 자라고 있는 땅 혹은 재배되고 있는 땅을 말한다.
牧草地は、家畜のエサとなる牧草が生えている土地あるいは栽培されている土地をいう。
・
새끼 돼지는 목초지에서 자라고 있다.
子豚は牧草地で育てられている。
・
그는 미국에서 태어나고 자란 교포 2세대다.
彼は、米国で生まれ育った韓国人2世代である。
・
서울에서 태어나서 자랐습니다.
ソウル生まれソウル育ちです。
・
전쟁의 희생에 의해 죽은 사람을 전물자라고 한다.
戦争の犠牲により亡くなった人を戦没者という。
・
모자 가정에서 자란 아이는 장차 빈곤에 허덕일 확률이 높다.
母子家庭で育った子供は将来貧困にあえぐ確率が高い。
・
키가 자라면 비례해서 체중이 늘어요.
背が伸びると、比例して体重が増えます。
・
어린이집은 작은 아이들이 자라나는 장소입니다.
保育園は小さな子どもが育つ場所です。
・
예쁘고 착하게 자랐다.
美しく優しく育った。
・
비겁한 남자라는 소리를 들었다.
卑怯な男という声を聴いた。
・
어린 나무가 햇빛을 향해 무럭무럭 자란다.
若木が太陽の光に向かい伸び伸びと育つ。
・
삼형제가 사이 좋게 무럭무럭 자라고 있다.
三兄弟が仲良くスクスクと大きくなっている。
・
나무가 무럭무럭
자라다
.
木がぐんぐん育つ。
・
여자라고 깔보다가 방심한 탓에 져버렸다.
女だと甘く見て油断して負けてしまった。
・
소나무가 산봉우리에 자라고 있다.
松が山の峰に生えている。
・
나무와 나무 사이 간격이 나무를 자라게 한다.
木と木の間が間隔が木を育てる。
・
아무도 살지 않는 집 마당에는 풀이 무성하게 자라고 있다.
誰も住んでいない家の庭には草がぼうぼうと生えている。
・
회사에 속하지 않고 일하는 것을 자영업, 그 사람을 자영업자라고 부른다.
会社に属さず働くことを「自営業」、その人を「自営業者」と呼ぶ。
・
집회나 행사 등을 주최하는 사람이나 단체를 주최자라고 한다.
集会や行事などを主催する人や団体を主催者という。
・
마늘은 땅속에서 자라기 때문에 수확 시기가 알기 어려운 채소입니다.
ニンニクは地中で育つので収穫時期が分かりにくい野菜です。
・
노지 재배는 그 채소가 본래 자라는 시기에 맞춰 자연에 가까운 상태에서 재배한다.
露地栽培はその野菜が本来育つ時期に合わせ、自然に近い状態で栽培する。
・
기관투자자란, 개인투자자들이 각출한 거액의 자금을 유가증권 등으로 운영・관리하는 법인이다.
機関投資家とは、個人投資家らの拠出した巨額の資金を有価証券等で運用・管理する法人である。
・
뜰에는 풀이 더부룩하게 자라고 있다.
庭には草がぼうぼうと生えている。
・
풀이 더부룩이
자라다
.
草がぼうぼうと生える。
・
자라는 정기적으로 물 위의 공기를 호흡해야 합니다.
スッポンは、定期的に水上の空気を呼吸する必要があります。
・
자라는 파충류이기 때문에 폐로 호흡합니다.
スッポンは、は爬虫類なので肺で呼吸します。
・
구레나룻가 자라는 원인은 무엇입니까?
ほほひげが生えてくる原因は何ですか?
・
수염이 빨리 자라는 원인은 무엇입니까?
髭が早く生えてくる原因は何ですか?
・
수염은 일 년에 얼마나 자랍니까?
髭は一年でどれくらい伸びますか?
・
턱수염이
자라다
.
あごひげが伸びる。
・
가슴털이 자라는 원인은 뭔가요?
胸毛が生える原因は何ですか?
・
가슴털이
자라다
.
胸毛が生える。
・
털이 자라는 원인은 무엇인가요?
毛が生える原因は何ですか?
・
식물은 그 자라는 방식에 따라 일년초와 여러해살이풀로 나눌 수 있습니다.
植物は、その育ち方によって一年草と多年草に分けられます。
・
당신이야말로 애국자라고 할 수 있다.
あなたこそ愛国者だと言える。
・
조선 왕조에서는 왕위 계승자를 세자라고 불렀다.
朝鮮王朝では王位継承者のことを「世子」と呼んだ。
・
이씨 조선왕조에서는 왕의 후계자를 왕세자라고 합니다.
李氏朝鮮王朝では王の後継者を王世子といいます。
・
남을 먼저 생각하는 어엿한 어린이로 자라나야 합니다.
他人を先に考える堂々とした子どもに育たなければないないのです。
・
그는 분명 이 땅에서 태어나 자란 어엿한 한국인이다.
彼は明らかにこの地で生まれ育った立派な韓国人だ。
・
철없는 꼬마로 자라는 아이들이 너무 많습니다.
わがままな子どもで育つ子ども達がとても多いです。
・
요즘은 손이 모자랄 만큼 바쁘다고 들었는데요.
最近手が足りないくらい忙しいと聞きましたが。
・
손이 모자라는데 급히 사람 좀 구해 줄 수 있어?
手が足りないので、急いで人をみつけてくれる?
・
폭염을 식히기에 턱없이 모자란 지나가는 비였다.
猛暑を冷ますにはとても足りない通り雨だった。
・
작물을 계속 키우면 땅속에 있는 비료 역할을 하는 질소가 줄어 작물이 자라기 어려워집니다.
作物を育て続けると、土の中にある、肥料としての役割を担う窒素などが減り、作物が育ちにくくなります。
・
돈이 모자라는데요.
お金が足りないんですよ。
・
윤택한 땅에서 쑥쑥 자란 포도로부터는 좋은 와인이 만들어지지 않는다.
豊かな土地ですくすく育ったぶどうからは、 良いワインは生まれない。
・
그는 외아들로 자라서 외로움을 많이 느낀다.
彼は一人息子として育ったので、寂しさをとても感じる。
・
자식이 자라나 부모가 되었을 때 부모를 이해하게 됩니다.
子供が育って親になった時、親を理解するようになります。
・
동백나무는 음지에서도 화분에서도 잘 자라, 해마다 꽃을 즐길 수 있습니다.
ツバキは日陰でも鉢植えでもよく育ち、毎年花を楽しむことができます。
1
2
3
4
5
6
7
(
3
/7)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ