![]() |
・ | 독서는 자라나는 청소년들에게 큰 자양분이 됩니다. |
読書は、育ちざかりの青少年に大きな栄養分になります。 | |
・ | 강가에 버드나무가 자라고 있습니다. |
川沿いに柳の木が生えています。 | |
・ | 유칼리나무는 건조한 지역에서도 잘 자랍니다. |
ユーカリの木は乾燥した地域でもよく育ちます。 | |
・ | 전지를 함으로써 나무가 더 건강하게 자랍니다. |
剪枝を行うことで、木がより健康に育ちます。 | |
・ | 전나무가 아름답게 자라고 있군요. |
樅の木が美しく育っていますね。 | |
・ | 정원수가 건강하게 자라고 있어서 안심입니다. |
庭木が元気に育っていますので、安心です。 | |
・ | 정원수가 아름답게 자라고 있습니다. |
庭木が美しく育っています。 | |
・ | 정원수가 잘 자라고 있어요. |
庭木がしっかりと育っています。 | |
・ | 정원수 잎이 건강하게 자라고 있어요. |
庭木の葉が元気に育っています。 | |
・ | 잎새가 아름답게 자라고 있습니다. |
葉っぱが美しく育っています。 | |
・ | 식물의 잎은 햇볕을 받아 자란다. |
植物の葉っぱは太陽の光を受けて成長する。 | |
・ | 떡갈나무 잎이 건강하게 자라고 있어요. |
かしわの葉が元気に育っています。 | |
・ | 낙엽송이 건강하게 자라고 있습니다. |
カラマツの木が元気に育っています。 | |
・ | 성목 가지가 너무 많이 자랐습니다. |
成木の枝が伸びすぎてきました。 | |
・ | 소나무 밑동에 이끼가 아름답게 자라고 있습니다. |
松の木の根元に苔が美しく育っています。 | |
・ | 산속에 사시나무가 자라고 있어요. |
ヤマナラシの木が山中に生えています。 | |
・ | 토끼풀은 그늘에서도 자랍니다. |
クローバーが日陰でも育ちます。 | |
・ | 클로버가 잔디밭에 섞여 자라고 있어요. |
クローバーが芝生に混じって育っています。 | |
・ | 카카오 나무는 열대 지역에서 자랍니다. |
カカオの木が熱帯地域で育ちます。 | |
・ | 포도나무가 순조롭게 자라고 있어요. |
ブドウの木の下で休憩しました。 | |
・ | 포도나무 가지가 단단하게 자라고 있어요. |
ブドウの木の枝がしっかりと育っています。 | |
・ | 분재 잎이 건강하게 자라고 있어요. |
盆栽の葉が元気に育っています。 | |
・ | 호두를 심으면 미래에 아름다운 호두나무가 자랍니다. |
くるみを植えると、将来的に美しいくるみの木が育ちます。 | |
・ | 그루터기 주위에 풀이 자라고 있어요. |
切り株の周りに草が生えています。 | |
・ | 느티나무 잎이 무성하게 자라 아름다운 경관을 만들어 냅니다. |
けやきの葉が緑豊かで、美しい景観を作り出します。 | |
・ | 느티나무는 매우 크게 자랍니다. |
けやきの木は非常に大きく成長します。 | |
・ | 겨우살이가 자라고 있는 나무를 봤어요. |
ヤドリギが生えている木を見ました。 | |
・ | 증자란 기업이 신규로 주식을 발행해서 자금을 모으는 것입니다. |
増資とは、企業が新規に株を発行して、お金を集めることです。 | |
・ | 주식을 새롭게 발행해, 투자자로부터 자금을 모으는 것을 증자라고 부릅니다. |
株式を新しく発行し、投資家から資金を集めることを増資といいます。 | |
・ | 그는 그 분야의 선구자라고 불립니다. |
彼はその分野の先駆者と呼ばれています。 | |
・ | 모성애가 넘치는 가정에서는 아이가 건강하게 자랍니다. |
母性愛があふれる家庭では、子どもが健やかに育ちます。 | |
・ | 모성애는 아이가 안심하고 자라기 위한 중요한 요소입니다. |
母性愛は、子どもが安心して育つための大切な要素です。 | |
・ | 모성의 힘으로 아이는 건강하고 행복하게 자랄 수 있습니다. |
母性の力で、子どもは健康で幸せに育つことができます。 | |
・ | 동생은 아버지와 엄마의 과보호 속에 자라서 버릇이 없는 편이다. |
弟は父と母の過剰保護の中で育ち、礼儀知らずな方だ。。 | |
・ | 히틀러는 사상 최악의 독재자라고 불립니다. |
ヒトラーは、史上最悪の独裁者とも言われる。 | |
・ | 저는 제주도에서 태어나고 자란 토박이입니다. |
私は済州島で生まれ育った土地っ子です。 | |
・ | 친권을 행사하는 자를 친권자라고 부릅니다. |
親権を行う者を親権者といいます。 | |
・ | 외동아들인 그녀는 부모님께 애지중지 자랐다. |
一人っ子の彼女は両親に大切に育てられた。 | |
・ | 건조한 땅에는 화초가 자라기 어렵습니다. |
乾燥した地面には草花が育ちにくいです。 | |
・ | 쌀겨를 비료로 쓰면 식물이 잘 자란다. |
米ぬかを肥料として使うと、植物がよく育つ。 | |
・ | 블루베리가 많이 자랐다. |
ブルーベリーがたくさん育った。 | |
・ | 옷감이 모자라서 옷을 만들지 못했다. |
生地が足りなくて服が作れなかった。 | |
・ | 털이 자라는 원인은 무엇인가요? |
毛が生える原因は何ですか? | |
・ | 비가 오고 풀이 자랐다. |
雨が降り、草が育った。 | |
・ | 옥수수가 순조롭게 자라고 있어요. |
トウモロコシが順調に育っています。 | |
・ | 집 앞에 있는 나무가 비스듬히 자라고 있어요. |
家の前にある木が斜めに成長しています。 | |
・ | 메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다. |
蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。 | |
・ | 싹이 잘 자라서 미래의 꽃과 열매가 됩니다. |
芽がしっかり育って、将来の花や実になります。 | |
・ | 싹이 자라는 데 필요한 영양을 주고 있어요. |
芽が成長するのに必要な栄養を与えています。 | |
・ | 싹이 자라서 잎이 나오는 것이 기대됩니다. |
芽が育って、葉が出るのが楽しみです。 |