・ | 이 기술은 귀중한 자산이다. |
この技術は貴重な資産だ。 | |
・ | 대체로 더 높은 교육을 받은 사람이 더 많은 소득과 자산을 얻을 기회를 갖는다. |
概してより高い教育を受けた人々は、より多くの所得と資産を得る機会を持つ。 | |
・ | 가계부를 사용하여 자산관리를 하고 있습니다. |
家計簿を使って資産管理をしています。 | |
・ | 과세 대상이 되는 자산에 대해 확인했습니다. |
課税対象となる資産について確認いたしました。 | |
・ | 고정 자산세를 체납했어요. |
固定資産税を滞納しました。 | |
・ | 대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다. |
内外からのショックが発生し、資産価格の上昇は止まり、結局はバブルがはじける。 | |
・ | 장기화되고 있는 불황으로 토지 등의 자산가치가 줄어들고 있다. |
長引く不況の影響で土地などの資産価値が減りつづけている。 | |
・ | 대폭락으로 자산을 잃은 사람이 속출했다. |
大暴落で、資産を失った人が続出した。 | |
・ | 세무서는 미납세를 회수하기 위해 자산을 공매한다. |
税務署は未納税を回収するために資産を公売する。 | |
・ | 세금 미납자의 자산을 몰수하다. |
税金未納者の資産を没収する。 | |
・ | 법원이 자산을 몰수했다. |
裁判所が資産を没収した。 | |
・ | 자산 운영을 하려면 장기 투자가 기본이라고 생각합니다. |
資産運用をするのであれば長期投資が基本と考えています。 | |
・ | 장기로 자산 운영을 하는 것을 추천한다. |
長期で資産運用を行うことをすすめる。 | |
・ | 회계 연도의 자산 평가가 실시되었습니다. |
会計年度の資産評価が行われました。 | |
・ | 그 자산은 그에게 헛된 것이었다. |
その資産は彼にとってむなしいものだった。 | |
・ | 열광적인 팬은 브랜드에 있어 자산이다. |
熱狂的なファンはブランドにとって資産である。 | |
・ | 자산을 평가하여 자산 가치를 파악합니다. |
資産の評価を行い、資産価値を把握します。 | |
・ | 회계사는 회사의 자산 평가를 실시합니다. |
会計士は会社の資産評価を行います。 | |
・ | 회사는 이익을 재투자함으로써 자산을 축적한다. |
会社は利益を再投資することで資産を蓄える。 | |
・ | 현명한 투자자는 위험을 고려하여 자산을 저축한다. |
賢明な投資家はリスクを考慮して資産を蓄える。 | |
・ | 회사의 자산을 회수하여 자산 관리를 실시합니다. |
会社の資産を回収して資産管理を行います。 | |
・ | 은행 계좌 잔액을 합산하여 총 자산을 확인했습니다. |
銀行口座の残高を合算して、総資産を確認しました。 | |
・ | 인플레이션 시에는 자산을 어떻게 갖느냐에 따라 유불리가 나타납니다. |
インフレ時には、資産をどのように持つかで有利・不利が出てきます。 | |
・ | 어르신들은 우리에게 소중한 자산이고, 그들의 존재가 우리의 삶을 풍요롭게 합니다. |
年配の方々は、私たちにとっての大切な資産であり、彼らの存在が私たちの生活を豊かにします。 | |
・ | 노인은 사회의 귀중한 자산입니다. |
お年寄りは社会の貴重な資産です。 | |
・ | 자산을 분할하여 다른 계좌에 보관했습니다. |
資産を分割して、異なる口座に保管しました。 | |
・ | 투자자는 유동성이 높은 자산을 선호하여 유동성 위험을 최소화하려고 합니다. |
投資家は、流動性の高い資産を選好し、流動性リスクを最小限に抑えようとします。 | |
・ | 그는 부동산 자산 포트폴리오를 다양화하고 있습니다. |
彼は不動産の資産ポートフォリオを多様化しています。 | |
・ | 미국 달러 자산의 매력이 떨어지고 있다. |
米ドル資産の魅力が落ちている。 | |
・ | 공산주의는 자산이나 생산 수단을 공유하는 이념입니다. |
共産主義は資産や生産手段を共有する理念です。 | |
・ | 그 회사는 많은 빚을 청산하기 위해 자산을 매각했습니다. |
その会社は多額の借金を清算するために資産を売却しました。 | |
・ | 자산의 도난을 방지하기 위해 보안 카메라를 설치합니다. |
資産の盗難を防止するために、セキュリティカメラを設置します。 | |
・ | 연장자는 사회의 귀중한 자산이며 존중받아야 할 존재입니다. |
年長者は、社会の貴重な資産であり、尊重されるべき存在です。 | |
・ | 창고는 회사의 귀중한 자산을 보호하는 장소입니다. |
倉庫は会社の貴重な資産を保護する場所です。 | |
・ | 주식 시장에서 주식을 사고파는 것으로, 자산 운용을 하고 있습니다. |
株式市場で株式を売買することで、資産の運用をしています。 | |
・ | 상위 계층의 자산은 급증하는 반면, 중산층 이하 계층의 자산은 줄고 있다. |
上位階層の資産は急増する一方で、中産層以下の階層の資産は減っている。 | |
・ | 과거 엔화는 세계의 안전자산으로 위기 때마다 가치가 높아졌다. |
かつて日本円は世界の安全資産として危機の度に価値が上昇した。 | |
・ | 매매 차익이 발생함으로써 투자자의 자산가치가 늘어나는 경우도 있다. |
売買差益が発生することで、投資家の資産価値が増えることもある。 | |
・ | 금은 대표적인 안전 자산이다. |
金は代表的な安全資産である。 | |
・ | 개인이 지번을 조사하는 경우에는 고정 자산세 납세 통지서를 확인하는 것이 확실할 것입니다. |
個人で地番を調べる場合は、固定資産税の納税通知書を確認すると確実でしょう。 | |
・ | 저금리가 자산 거품을 가속시킨다. |
低金利が資産のバブルを加速させる。 | |
・ | 저금리는 자산 시장의 위험한 투자를 조장하는 부작용을 가져왔다. |
低金利は、資産市場での危険な投資を助長するという副作用をもたらした。 | |
・ | 세대의 자산 보유액 증가는 집값이 오른 영향이 컸다. |
世帯の資産保有額の増加は住宅価格上昇の影響が大きかった。 | |
・ | 사장님은 자수성가한 자산가입니다. |
社長は一代で財を成した資産家です。 | |
・ | 자산 운용에 실패하면 본전도 못 찾아요. |
資産運用で失敗しては元も子もありません。 | |
・ | 창업한 지 겨우 5년에, 한국 굴지의 자산가가 되었다. |
創業からわずか5年、韓国屈指の資産家になった。 | |
・ | 외환시장에서 안전자산인 달러화가 초강세를 지속하고 있다. |
外国為替市場で安全資産であるドルが超強気を維持している。 | |
・ | 10억 원 이상의 순수한 금융 자산을 보유한 부유층이 매년 증가하고 있다. |
1億円以上の純金融資産を保有する富裕層が年々増加している。 | |
・ | 저금리와 유동성 확대는 자산 불평등을 한층 더 키웠다. |
低金利と流動性拡大は資産不平等をさらに拡大させた。 | |
・ | 금융 자산 가격이 무섭게 내려가고 있다. |
金融資産の価額がすさまじく下がっている。 |
1 2 |