【자세】の例文_3

<例文>
중국은 최근 국제사회에서 공세적 자세를 펴고 있다
中国は最近、国際社会で攻勢的な姿勢を見せている。
정치인이 재판을 보이콧하는 것은 책임 있는 자세라고 할 수 없다.
政治家が裁判をボイコットすることは責任ある態度とは言えない。
공무원은 더 엄격한 자세로 일해야 한다.
公務員は、より厳格な姿勢で臨むべきだ。
그의 행동은 참된 스승의 자세입니다.
彼の行動は真の師匠の姿勢です。
흐트러진 자세로 건들건들 걷고 있다.
乱れた姿勢でゆらゆら歩いている。
사람은 무릇 행동과 자세에 기품이 있어야 한다.
人は総じて行動と姿勢に気品がなくてはならない。
끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다.
最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。
우리들은 연구 계획을 자세히 설명했다.
我々は研究計画を詳しく述べた。
좀 더 자세히 알고 싶다.
もっと詳しく知りたい。
자세히 설명해 주시겠습니까?
詳しく説明してくれますか?
상황을 자세히 조사하고 있습니다.
状況を詳しく調べています。
자세히 설명하다.
詳しく説明する。
비협조적 자세를 비판하고 있다.
非協力的姿勢を批判している。
자세를 비난했다.
弱腰な姿勢を非難した。
자세로 나오다.
低姿勢に出る。
책임자로부터 자세히 설명을 들었지만 도저히 납득이 안 간다.
責任者から詳しく説明を聞いたが、一向に納得ががいかない。
해외자산을 동결할 정도로 강경한 자세를 보였다.
海外資産を凍結するなど、強硬な姿勢をみせた。
전력이 노출되는 것을 우려해 자세한 내용은 공개하지 않았다.
戦力が明らかになることを憂慮して詳しい内容は公開しなかった。
첫인상을 좋게 하기 위해서는 자세를 바르게 하고 평소보다 더 큰 목소리로 이야기하는 것이 좋습니다.
第一印象をよくするために、姿勢は正して、普段よりちょっと大きめに声で話したほうがいいです。
다리를 꼬는 것은 자세의 뒤틀림이나 요통에 크게 관련됩니다.
脚組みは姿勢の歪み、さらには腰痛に大きく関わっています。
전반은 측면을 드리블로 공격하였고 수비에서도 헌신적인 자세를 보였다.
前半はサイドをドリブルで攻め込み、守備でも献身的な姿勢を見せた。
사장은 한 손은 허리에 대고 몸을 비꼰 자세로 서 있었다.
社長は、片手は腰に当てて、体をひねった姿勢で立っていた。
자세한 원인을 알고자 비뇨기과를 찾았다.
詳しい原因を知るために泌尿器科を訪れた。
그는 앉는 자세가 안 좋아 등이 굽었다.
彼は座る姿勢がよくなくて、猫背だ。
바른 자세를 유지하다.
正しい姿勢を維持する。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ