【자세】の例文_6

<例文>
그는 씩씩한 자세로 앞으로 나아갔다.
彼は勇ましい姿勢で前に進んだ。
정치는 사회의 본연의 자세를 결정하는 중요한 요소입니다.
政治は社会のあり方を決定する重要な要素です。
신문 기사에는 사건의 줄거리가 자세히 적혀 있습니다.
新聞の記事には、事件のあらすじが詳しく書かれています。
그의 자세에는 위엄이 느껴졌어요.
彼の姿勢には威厳が感じられます。
그녀는 눈물을 억누르고 강한 자세를 보였다.
彼女は涙を抑えて、強い姿勢を示した。
우선 대충 전체적인 설명을 하고 나서, 나중에 자세한 설명을 하겠습니다.
まず、おおまかに全体的な説明をしてから、後で詳しい説明をしたします。
자세히 보니 꽤 나이가 들었다.
よく見るとかなりの年配だった。·
그의 자신감은 상실됐고, 위축된 자세를 취했다.
彼の自信は失われ、萎縮した姿勢をとった。
위약금에 대한 자세한 내용은 계약서를 참조하십시오.
違約金の詳細は契約書を参照してください。
목격자는 사건의 자세한 내용을 공술했습니다.
目撃者は事件の詳細を供述しました。
그 기사는 대충 읽기만 해서 자세한 내용은 몰라요.
あの記事は、ざっと読んだだけで、詳しい内容は分かりません。
오랫동안 같은 자세로 앉아 있어서 근육이 뭉친 것 같아요.
長い間同じ姿勢で座っていたので、筋肉が凝り固まっているようです。
가이드의 자세한 설명이 여러모로 도움이 되었습니다.
ガイドの詳しい説明がいろいろ役に立ちました。
이 TV 설명서는 내용이 자세해서 보기 편해요.
このテレビの説明書は内容が詳しくて見やすいです。
자세히는 모르겠지만 집에 무슨 일이 생긴 듯합니다.
詳しくは分からないけど、家で何か事が起こったようです。
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いに対する尊重の姿勢が保たれた時、円滑な意思疎通が実現できる。
자세히 보니까 낯익은 얼굴이었다.
よくよく見たら見覚えのある顔だった。
처음부터 과감하게 앞으로 나와 압도하고 자세를 흐트러뜨린 상대를 밀어냈다.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
얼핏 보면 비슷한데 자세히 보면 포장이나 내용물이 조금씩 다르다.
ちらっと見ると似ているが、詳しくみると包装や内容物が少しずつ異なる。
일하는 곳에서는 언제나 적극적인 자세가 요구되고 있습니다.
仕事の場では常に積極的な姿勢が求められています。
그녀는 마음씨도 좋고 일을 대하는 자세도 훌륭하다.
彼女は気だても良く仕事に対する姿勢も素晴らしい。
그는 기괴한 체험을 자세히 말했다.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
다른 문절을 수식해서 문장의 의미를 자세히 설명하는 것이 수식어입니다.
ほかの文節を修飾して、文章の意味を詳しく説明するのが修飾語です。
자세한 내용은 다음과 같습니다.
詳細は以下の通りです。
자세한 내용은 추후 보고드리겠습니다.
詳細は追ってご報告します。
자세한 내용은 나중에 보내드리겠습니다.
詳細は後ほどお送りします。
자세한 내용은 첨부 자료를 참조하십시오.
詳細は添付資料をご覧ください。
자세한 내용은 주의 제한 사항을 확인하십시오.
詳細は注意制限事項をご確認ください。
새로운 작품을 발표한 감독은 진중한 자세로 인터뷰에 임했다.
新しい作品を発表した監督は重々しく奥ゆかしい姿勢でインタビューに臨んだ。
다양성을 포용하는 자세가 요구된다.
多様性を包容する姿勢が求められる。
이만, 늦었으니까 자세요.
もう遅いから寝てください。
올바른 자세의 학생이 수업의 집중도도 높은 것으로 나타났다.
正しい姿勢をとる学生が授業の集中度も高いことがわかった。
무릎 통증은 다리를 꼬는 등 나쁜 자세가 습관이 되어 있는 사람에게 자주 나타난다.
膝痛は足組みなどの悪い姿勢が習慣になっている人に特に多く見られます。
어깨나 목의 결림을 해소하기 위해 자세의 개선이나 체조를 권장합니다.
肩や首のこりを解消するには、姿勢の改善や体操がおすすめです。
자세가 구부정하다.
姿勢が少し曲がっている。
근육을 단련하면 올바른 자세를 유지하기 쉬워집니다.
筋肉を鍛えれば、正しい姿勢を保ちやすくなります。
아내는 할 말이라도 있는 듯 엉거주춤한 자세로 계속 서 있었다.
妻は言うことでもあるかのように中腰の姿勢で立ち続けていました。
상대의 약점을 잡아 고자세로 나오다.
相手の弱みにつけこんで高姿勢に出る
자세로 나오다.
強腰に出る。高飛車に出る。
앉아 있을 때나 서 있을 때의 자세가 좋은 사람은 자신이 넘쳐 보입니다.
座っている時や立っている時の姿勢が良い人は、自信たっぷりに見えます。
자세를 바꾸면 인생이 바뀐다.
姿勢を変えれば人生が変わる。
배우려는 자세가 중요하다.
学ぼうとする姿勢が大事だ。
자세를 고치다.
姿勢を正す。
바른 자세를 유지하다.
正しい姿勢を維持する。
자세를 바르게 하다.
姿勢を正す。
자세가 되어있다.
準備ができている。
자세를 갖추다.
身構える。
얼굴을 자세히 보니까 초등학교 친구였어요.
顔をよく見ると、小学校の友達でした。
중국은 최근 국제사회에서 공세적 자세를 펴고 있다
中国は最近、国際社会で攻勢的な姿勢を見せている。
정치인이 재판을 보이콧하는 것은 책임 있는 자세라고 할 수 없다.
政治家が裁判をボイコットすることは責任ある態度とは言えない。
1 2 3 4 5 6 7 
(6/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ