・ | 적절한 자세를 유지하면 낙마할 확률이 줄어듭니다. |
適切な姿勢を保てば落馬する確率が減ります。 | |
・ | 한글 맞춤법에 대해 자세히 알고 싶어요. |
ハングル正書法について詳しく知りたいです。 | |
・ | 이 영화의 자세한 내용을 구글링해 봅시다. |
この映画の詳細をグーグリングしてみましょう。 | |
・ | 채산성에 문제가 없는지 자세히 조사하겠습니다. |
採算性に問題がないか精査いたします。 | |
・ | 식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요. |
食道癌の検査結果について詳しく説明を受けました。 | |
・ | 뇌사 판정 절차에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
脳死判定の手順について詳しく知りたいです。 | |
・ | 만성 요통이 있어서 자세에 신경을 쓰고 있어요. |
慢性の腰痛があるため、姿勢に気を付けています。 | |
・ | 이사장은 항상 개방적인 자세를 가지고 있어요. |
理事長は、常にオープンな姿勢を持っています。 | |
・ | 경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다. |
経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。 | |
・ | 교사는 항상 계속 배우는 자세가 필요합니다. |
教師は常に学び続ける姿勢が必要です。 | |
・ | 사장님은 항상 긍정적인 자세입니다. |
社長は常に前向きな姿勢です。 | |
・ | 서툴러도 노력하는 자세가 중요합니다. |
下手でも、努力する姿勢が大切です。 | |
・ | 서툴러도 열심히 하는 자세가 평가됩니다. |
下手でも頑張る姿勢が評価されます。 | |
・ | 원로의 자세에서 배울 게 많아요. |
元老の姿勢から学ぶことが多いです。 | |
・ | 그녀의 역동적인 자세가 주위에 좋은 영향을 주고 있어요. |
彼女の力動的な姿勢が周囲に良い影響を与えています。 | |
・ | 수면 자세가 요통에 영향을 줄 수 있습니다. |
睡眠の姿勢が腰痛に影響することがあります。 | |
・ | 목덜미 관리는 아름다운 자세를 유지하기 위해 중요합니다. |
首筋のケアは、美しい姿勢を保つために重要です。 | |
・ | 강판 이유에 대한 자세한 설명은 없었습니다. |
降板の理由について、詳しい説明はありませんでした。 | |
・ | 협상이 재개될 예정이지만 자세한 내용은 미정입니다. |
交渉が再開される予定ですが、詳細は未定です。 | |
・ | 추후 자세한 내용을 말씀드리겠습니다. |
後日、詳しい内容をお話しさせていただきます。 | |
・ | 추후에 자세한 내용을 알려드리겠습니다. |
後日、詳細をお知らせいたします。 | |
・ | 추후 자세한 안내를 보내드리겠습니다. |
後日、詳しいご案内をお送りいたします。 | |
・ | 무슨 일이 있었는지 차근차근 자세하게 말해 보세요. |
何があったのか、きちんきちんと細かく話してください。 | |
・ | 자세한 사고 원인은 조사 중입니다. |
詳しい事故原因は調査中です。 | |
・ | 가능하면 더 자세히 알려주시겠어요? |
できれば、もっと詳しく教えていただけますか? | |
・ | 우리들은 연구 계획을 자세히 설명했다. |
我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
・ | 좀 더 자세히 알고 싶다. |
もっと詳しく知りたい。 | |
・ | 자세히 설명해 주시겠습니까? |
詳しく説明してくれますか? | |
・ | 상황을 자세히 조사하고 있습니다. |
状況を詳しく調べています。 | |
・ | 자세히 설명하다. |
詳しく説明する。 | |
・ | 양서류의 번식에 대해 자세히 조사하고 있습니다. |
両生類の繁殖について詳しく調べています。 | |
・ | 파충류 생태에 대해 자세히 배웠습니다. |
爬虫類の生態について詳しく学びました。 | |
・ | 이 도감에는 공룡 뼈에 대한 자세한 내용이 실려 있습니다. |
この図鑑には、恐竜の骨の詳細が載っています。 | |
・ | 방문에 대한 자세한 사항은 추후에 연락드리겠습니다. |
訪問についての詳細は後ほどご連絡いたします。 | |
・ | 수감하는 이유를 자세히 설명했어요. |
収監する理由を詳しく説明しました。 | |
・ | 재판장은 판결 이유를 자세히 설명했어요. |
裁判長は判決の理由を詳細に説明しました。 | |
・ | 기각 이유를 자세히 설명했어요. |
棄却の理由を詳しく説明しました。 | |
・ | 화무십일홍임을 잊지 말고 항상 겸손한 자세를 유지해야 한다. |
花は十日と続かないことを忘れず、常に謙虚な姿勢を保つべきだ。 | |
・ | 의견이 맞지 않는 사람의 말도 경청해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 자세가 중요해. |
意見の合わない人にも耳を傾ける。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという姿勢が大切だ。 | |
・ | 이 식물의 생태에 대해 자세히 알려주세요. |
この植物の生態について詳しく教えてください。 | |
・ | 역도는 올바른 자세가 중요해요. |
重量挙げには正しいフォームが重要です。 | |
・ | 공격적인 자세는 신뢰를 잃는 원인이 될 수 있다. |
攻撃的な姿勢は信頼を失う原因になることがある。 | |
・ | 8강전 상대를 자세히 분석하고 있습니다. |
準々決勝の相手を詳しく分析しています。 | |
・ | 사격의 기본 자세를 알려주시겠어요? |
射撃の基本姿勢を教えていただけますか? | |
・ | 줌바는 자세 개선에도 효과가 있어요. |
ズンバは姿勢の改善にも効果があります。 | |
・ | 일하는 동안 사무실에서 틈틈이 스트레칭을 함으로써 자세를 개선할 수 있습니다. |
毎朝起きた後、ストレッチングをすると体がリフレッシュされます。 | |
・ | 승마는 자세를 좋게 하는 효과가 있어요. |
乗馬は姿勢を良くする効果があります。 | |
・ | 승마의 기본 자세를 연습하고 있어요. |
乗馬の基本姿勢を練習しています。 | |
・ | 스노보드의 기본 자세를 연습하고 있어요. |
スノーボードの基本姿勢を練習しています。 | |
・ | 끝까지 포기하지 말고 끈기를 가지고 최선을 다하는 자세가 필요하다. |
最後まであきらめずに根気よく最善を尽くす姿勢が必要だ。 |