![]() |
・ | 성장기에는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다. |
成長期には、正しい姿勢を保つことが大切です。 | |
・ | 미안, 자세히는 아직 모르겠어. |
ごめん、詳しくはまだ分からない。 | |
・ | 감자에 관한 법적 절차에 대해 자세한 내용을 알려드리겠습니다. |
減資に関する法的手続きについて、詳細をお知らせいたします。 | |
・ | 정비사가 문제점을 자세히 설명해 줬어요. |
整備士が問題点を詳しく説明してくれました。 | |
・ | 정비사가 엔진을 자세히 체크해 주었습니다. |
整備士がエンジンを詳しくチェックしてくれました。 | |
・ | 숙박료에 대한 자세한 사항은 체크인 시 안내해드리겠습니다. |
宿泊料についての詳細は、チェックイン時にご案内いたします。 | |
・ | 숙박료에 대한 자세한 내용은 프론트에서 확인하시기 바랍니다. |
宿泊料の詳細はフロントにてご確認ください。 | |
・ | 숙박료에 대한 자세한 내용은 예약확인서에 기재되어 있습니다. |
宿泊料の詳細は予約確認書に記載されています。 | |
・ | 막노동할 때는 올바른 자세를 유지하는 것이 중요합니다. |
力仕事をする際には、正しい姿勢を保つことが大切です。 | |
・ | 선배로부터 예의범절에 대해 자세히 배웠습니다. |
先輩から、礼儀作法について詳しく教わりました。 | |
・ | 자세한 사항을 여쭤보려고 연락드렸습니다. |
詳細について伺うために、ご連絡しました。 | |
・ | 투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 고수했습니다. |
闘病中も、いつも前向きな姿勢を貫いていました。 | |
・ | 투병 중에도 항상 긍정적인 자세를 잃지 않았습니다. |
闘病中も、常に前向きな姿勢を崩しませんでした。 | |
・ | 접수처에서 자세한 절차 안내해드리겠습니다. |
受け付けでお手続きの詳細をご案内いたします。 | |
・ | 회고록에 그의 젊은 시절 에피소드가 자세히 적혀 있어요. |
回顧録に彼の若い頃のエピソードが詳しく書かれています。 | |
・ | 이혼하는 절차에 대해 자세히 설명을 들었어요. |
離婚する手続きについて、詳しく説明を受けました。 | |
・ | 단신으로 자세한 내용을 전달했습니다. |
短信にて詳細をお伝えしました。 | |
・ | 몸통에 부담을 주지 않도록 자세에 신경을 쓰고 있습니다. |
胴体に負担をかけないよう、姿勢に気をつけています。 | |
・ | 엉덩이 근육을 단련하면 자세가 개선됩니다. |
尻の筋肉を鍛えることで、姿勢が改善されます。 | |
・ | 엉덩이 근육을 단련하면 자세가 좋아집니다. |
尻の筋肉を鍛えることで、姿勢が良くなります。 | |
・ | 비행기나 버스에 승차했을 때 장시간 답답한 자세를 취한다. |
飛行機やバスに乗車したとき、長時間窮屈な姿勢をとる。 | |
・ | 일상생활에서의 자세와 동작에 주의함으로써 관절의 부담을 줄일 수 있습니다. |
日常生活での姿勢や動作に注意することで、関節の負担を軽減することができます。 | |
・ | 이 항목에 대해 자세히 설명해 주세요. |
この項目について詳しく説明してください。 | |
・ | 집결지 교통수단에 대한 자세한 내용을 안내해 드립니다. |
集結地の交通手段について、詳細をご案内します。 | |
・ | 집결지 주변 정보에 대해 자세히 알려드리겠습니다. |
集結地の周辺情報について、詳しくお伝えします。 | |
・ | 집결지에 대한 자세한 정보는 메일로 보내드리겠습니다. |
集結地に関する詳細情報は、メールでお送りいたします。 | |
・ | 연회장 대여에 대해 자세한 내용을 설명해 드리겠습니다. |
宴会場の貸し出しについて、詳細をご説明いたします。 | |
・ | 수리비에 대한 자세한 내용은 담당자에게 확인해 주십시오. |
修理費の詳細について、担当者にご確認ください。 | |
・ | 확고한 자세로 임하다. |
確固たる姿勢で臨む。 | |
・ | 공고에 관한 자세한 사항은 창구에서 문의해 주십시오. |
公告に関する詳細は窓口でお尋ねください。 | |
・ | 공고 내용에 대해 자세한 내용을 확인해 주시기 바랍니다. |
公告の内容について詳細をご確認ください。 | |
・ | 공무원은 더 엄격한 자세로 일해야 한다. |
公務員は、より厳格な姿勢で臨むべきだ。 | |
・ | 상속인의 권리에 대해 자세히 설명하겠습니다. |
相続人の権利について詳しく説明します。 | |
・ | 요가 자세로 물구나무서기를 할 때가 있어요. |
ヨガのポーズとして逆立ちをすることがあります。 | |
・ | 보상 판매에 관한 자세한 내용을 알려주세요. |
下取りに関する詳細を教えてください。 | |
・ | 무역회사 업무에 대해 더 자세한 정보가 필요하시면 연락주세요. |
貿易会社の業務について、さらに詳しい情報が必要な場合はご連絡ください。 | |
・ | 면접할 때는 지원 동기를 자세히 물어 보세요. |
面接する際は、志望動機を詳しくお聞きください。 | |
・ | 면접할 때는 자세한 경력을 물어보세요. |
面接する際は、詳しい経歴をお聞きください。 | |
・ | 그녀의 이타주의적인 자세가 주위 사람들에게 감동을 주고 있습니다. |
彼女の利他主義的な姿勢が、周囲の人々に感動を与えています。 | |
・ | 외근 결과에 대해서는 다음 미팅에서 자세히 설명드리겠습니다. |
外回りの結果については、次回のミーティングで詳しくご説明いたします。 | |
・ | 외근 결과에 대한 자세한 내용은 회의에서 설명드리겠습니다. |
外回りの結果に関する詳細は、会議でご説明いたします。 | |
・ | 낙제 이유를 자세히 알려드리겠습니다. |
落第の理由を詳しくお知らせいたします。 | |
・ | 합격점에 대한 자세한 내용은 추후 안내드리겠습니다. |
合格点に関する詳細は後ほどご案内いたします。 | |
・ | 거울을 사용하여 얼굴의 각 부분을 자세히 볼 수 있습니다. |
鏡を使うことで、顔の各部分を詳しく見ることができます。 | |
・ | 이 화장솜의 특징이나 장점에 대해 자세히 알려주세요. |
この化粧コットンの特徴や利点について詳しく教えてください。 | |
・ | 지성 피부를 위한 적절한 클렌징 방법에 대해 자세히 알려주세요. |
オイリー肌のための適切なクレンジング方法について詳しく教えてください。 | |
・ | 이 아이브로우 펜슬의 특징이나 장점에 대해 자세히 알려주세요. |
このアイブロウ・ペンシルの特徴や利点について詳しく教えてください。 | |
・ | 이 에센스 성분에 대해 자세히 알려주실 수 있나요? |
この美容液の成分について詳しく教えていただけますか? | |
・ | 원적외선의 효과를 자세히 알려주세요. |
遠赤外線の効果を詳しく教えてください。 | |
・ | 이중턱 원인에 대해 자세히 알려주실 수 있을까요? |
二重あごの原因について詳しく教えていただけますか? |