・ | 이 사건의 전모를 자세히 설명해 드리겠습니다. |
この事件の全容を詳しくご説明いたします。 | |
・ | 이 책에는 저자의 집필 비화가 자세히 적혀 있습니다. |
この本には、著者の執筆秘話が詳しく書かれています。 | |
・ | 목을 가누면 아기의 자세가 더 안정됩니다. |
首がすわることで、赤ちゃんの姿勢がより安定します。 | |
・ | 아기가 목을 가누면 장난감을 가지고 놀 때의 자세도 안정이 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、おもちゃで遊ぶときの姿勢も安定します。 | |
・ | 목이 앉으면 아기가 앉는 자세를 배우기 시작합니다. |
首がすわると、赤ちゃんが座る姿勢を学び始めます。 | |
・ | 반항기 아이가 반발하는 이유를 이해하려는 자세가 중요합니다. |
反抗期の子どもが反発する理由を理解しようとする姿勢が大切です。 | |
・ | 직업병의 원인은 장시간 같은 자세에서의 작업입니다. |
職業病の原因は長時間同じ姿勢での作業です。 | |
・ | 직업병을 막기 위해 작업 자세를 재검토했습니다. |
職業病を防ぐために作業姿勢を見直しました。 | |
・ | 이 서론에서는 역사적 배경이 자세히 나와 있습니다. |
この序論では、歴史的な背景が詳述されています。 | |
・ | 서적 서문에는 저자의 창작 과정이 자세히 설명돼 있다. |
書籍の序文には、著者の創作過程が詳しく説明されている。 | |
・ | 논픽션 이야기는 실제 사건을 자세히 묘사한다. |
ノンフィクションの物語は、実際の出来事を詳しく描写する。 | |
・ | 인문서 안에 철학적인 개념이 자세히 설명되어 있다. |
人文書の中で哲学的な概念が詳しく説明されている。 | |
・ | 전신 거울의 반사를 이용하여 자세를 교정했습니다. |
全身鏡の反射を利用して姿勢を矯正しました。 | |
・ | 망원경으로 달 표면을 자세히 관찰했다. |
望遠鏡で月面を詳しく観察した。 | |
・ | 근육을 단련하는 것으로, 자세가 개선된다. |
筋肉を鍛えることで、姿勢が改善される。 | |
・ | 힘줄이 튼튼하면 자세도 좋아진다. |
筋がしっかりしていると、姿勢も良くなる。 | |
・ | 복근을 사용하여 자세를 바르게 유지할 수 있다. |
腹筋を使って、姿勢を正しく保つことができる。 | |
・ | 복근이 강하면 자세가 좋아진다. |
腹筋が強いと、姿勢が良くなる。 | |
・ | 자세를 좋게 하기 위해 등 근육을 의식해 걸었다. |
姿勢を良くするために、背筋を意識して歩いた。 | |
・ | 연유를 자세히 듣고 납득하였다. |
緣由を詳しく聞いて、納得した。 | |
・ | 안내서에는 관광 명소가 자세히 소개되어 있습니다. |
案内書には観光スポットが詳しく紹介されています。 | |
・ | 세계사 교과서는 시대별 사건을 자세히 설명하고 있다. |
世界史の教科書は、時代ごとの出来事を詳しく説明している。 | |
・ | 이 실록은 특정 사건에 대해 자세히 서술하고 있다. |
この実録は特定の事件について詳しく述べている。 | |
・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
・ | 출토품 분석을 통해 이 지역의 역사를 자세히 알 수 있다. |
出土品の分析により、この地域の歴史が詳しく分かる。 | |
・ | 그토록 자세히 설명했는데 아직도 모르냐? |
あれほどに詳しく説明したのに、まだ分からないのか。 | |
・ | 태동의 느낌에는 아기의 위치나 자세가 영향을 준다. |
胎動の感じ方には、赤ちゃんの位置や体勢が影響する。 | |
・ | 수유 중에 아기가 먹기 쉽도록 적절한 자세를 취한다. |
授乳中に赤ちゃんが飲みやすいように、適切な姿勢を取る。 | |
・ | 수유할 때는 아기가 바른 자세로 먹도록 한다. |
授乳の際は、赤ちゃんが正しい姿勢で飲むようにする。 | |
・ | 지혜를 갈구하는 자세가 중요하다. |
知恵を渇望する姿勢が大切だ。 | |
・ | 그 이벤트의 자세한 내용이 공식 사이트에서 공개된다. |
そのイベントの詳細が公式サイトで公開される。 | |
・ | 거총 자세로 대기하다. |
据銃の姿勢で待機する。 | |
・ | 그는 거총 자세를 취했다. |
彼は据銃の姿勢を取った。 | |
・ | 그는 방랑하기 전에 지도를 자세히 조사했다. |
彼は放浪する前に地図を詳しく調べた。 | |
・ | 명세서 내용을 자세히 체크했다. |
明細書の内容を詳しくチェックした。 | |
・ | 달은 달 탐사선에 의해 자세히 조사되었습니다. |
月は月面探査機によって詳しく調査されました。 | |
・ | 항해 전에 해도를 자세히 조사합니다. |
航海の前に海図を詳しく調べます。 | |
・ | 환자는 내시경 검사 전에 자세한 설명을 들었다. |
患者は内視鏡検査の前に詳しい説明を受けた。 | |
・ | 진단서에는 병명이 자세히 적혀 있었어요. |
診断書には病名が詳しく書かれていました。 | |
・ | 혁신을 지향하고자 하는 자세가 필요합니다. |
革新を志向しようとする姿勢が必要です。 | |
・ | 결석자는 나중에 자세한 내용을 듣는다. |
欠席者は後で詳細を聞く。 | |
・ | 가라테의 기본은 올바른 자세에서 시작됩니다. |
カラテの基本は正しい姿勢から始まります。 | |
・ | 항상 겸손한 자세로 있는 것이 성공의 비결입니다. |
常に謙虚な姿勢でいることが、成功する秘訣なのです。 | |
・ | 겸손한 자세일수록 오히려 존경받기 쉽다. |
謙虚な姿勢でいるほど、かえって尊敬されやすい。 | |
・ | 효율적으로 일을 진행하고 싶다면 겸허한 자세가 중요합니다. |
効率的に仕事を進めたいなら、謙虚な姿勢が重要です。 | |
・ | 겸허한 자세로 대하다. |
謙虚な姿勢で接する。 | |
・ | 그는 항상 겸허한 자세로 사람을 대하였다. |
彼はいつも謙虚な姿勢で人に接する。 | |
・ | 적응력을 발휘하기 위해 계속 배우는 자세가 중요하다. |
適応力を発揮するために学び続ける姿勢が重要だ。 | |
・ | 이 책은 데생의 기법을 자세히 설명하고 있어요. |
この本はデッサンの技法を詳しく説明しています。 | |
・ | 데생에서 인물의 자세를 배우고 있어요. |
デッサンで人物の姿勢を学んでいます。 |