![]() |
・ | 이 영화의 자세한 내용을 구글링해 봅시다. |
この映画の詳細をグーグリングしてみましょう。 | |
・ | 복대를 착용함으로써 자세가 좋아졌습니다. |
腹帯を着けることで、姿勢も良くなりました。 | |
・ | 미술사 강의에서 인상파에 대해 자세히 공부했습니다. |
美術史の講義で印象派について詳しく勉強しました。 | |
・ | 미술사 강의에서 근대 미술에 대해 자세히 배웠습니다. |
美術史の講義では、近代アートについて詳しく学びました。 | |
・ | 그녀의 날씬한 자세는 마치 모델 같습니다. |
彼女のほっそりとした姿勢は、まるでモデルのようです。 | |
・ | 플라밍고는 색과 자세가 독특합니다. |
フラミンゴは色や姿勢が独特です。 | |
・ | 플라밍고는 그 특유의 서는 자세로 유명합니다. |
フラミンゴはその特有の立ち方で有名です。 | |
・ | 버전업의 내용에 대해 자세히 설명드리겠습니다. |
バージョンアップの内容について詳しく説明します。 | |
・ | 클릭으로 자세한 내용을 볼 수 있습니다. |
クリックで詳細を表示できます。 | |
・ | 자세한 정보를 원하시면 여기를 클릭하세요. |
詳細情報を知りたい場合は、ここをクリックしてください。 | |
・ | 이 아이콘을 클릭하면 자세한 정보가 표시됩니다. |
このアイコンをクリックすると詳細が表示されます。 | |
・ | 자세한 내용을 확인하려면 클릭해 주세요. |
詳細を確認するためにクリックしてください。 | |
・ | 피부과 전문의가 증상을 자세히 진찰합니다. |
皮膚科の専門医が、症状を詳しく診察します。 | |
・ | 내과 전문의에게 더 자세한 검사를 의뢰했습니다. |
内科の専門医に、より詳しい検査を依頼しました。 | |
・ | 생로병사를 받아들이는 자세가 중요합니다. |
生老病死を受け入れる姿勢が大切です。 | |
・ | 그의 일심불란한 자세가 주변 사람들을 고무시켰다. |
彼の一心不乱な姿勢が周囲の人々を鼓舞した。 | |
・ | 일심불란한 자세로 일에 임하는 것이 성공의 열쇠다. |
一心不乱な姿勢で仕事に臨むことが成功の鍵だ。 | |
・ | 쩍벌남 자세는 보기 안 좋아요. |
大股開きの男の姿勢は見た目が良くありません。 | |
・ | 친구가 쩍벌남 자세를 고치려고 노력하고 있어요. |
友達が大股開きの姿勢を直そうと努力しています。 | |
・ | 이 책에서는 추상적인 개념에 대해서도 자세히 설명합니다. |
この本では、抽象的な概念についても詳しく説明しています。 | |
・ | 적절한 자세를 유지하면 낙마할 확률이 줄어듭니다. |
適切な姿勢を保てば落馬する確率が減ります。 | |
・ | 한글 맞춤법에 대해 자세히 알고 싶어요. |
ハングル正書法について詳しく知りたいです。 | |
・ | 채산성에 문제가 없는지 자세히 조사하겠습니다. |
採算性に問題がないか精査いたします。 | |
・ | 식도암 검사 결과에 대해 자세히 설명을 들었어요. |
食道癌の検査結果について詳しく説明を受けました。 | |
・ | 뇌사 판정 절차에 대해 자세히 알고 싶습니다. |
脳死判定の手順について詳しく知りたいです。 | |
・ | 만성 요통이 있어서 자세에 신경을 쓰고 있어요. |
慢性の腰痛があるため、姿勢に気を付けています。 | |
・ | 이사장은 항상 개방적인 자세를 가지고 있어요. |
理事長は、常にオープンな姿勢を持っています。 | |
・ | 경영자는 변화에 유연하게 대응하는 자세가 요구됩니다. |
経営者は、変化に柔軟に対応する姿勢が求められます。 | |
・ | 교사는 항상 계속 배우는 자세가 필요합니다. |
教師は常に学び続ける姿勢が必要です。 | |
・ | 사장님은 항상 긍정적인 자세입니다. |
社長は常に前向きな姿勢です。 | |
・ | 서툴러도 노력하는 자세가 중요합니다. |
下手でも、努力する姿勢が大切です。 | |
・ | 서툴러도 열심히 하는 자세가 평가됩니다. |
下手でも頑張る姿勢が評価されます。 | |
・ | 원로의 자세에서 배울 게 많아요. |
元老の姿勢から学ぶことが多いです。 | |
・ | 그녀의 역동적인 자세가 주위에 좋은 영향을 주고 있어요. |
彼女の力動的な姿勢が周囲に良い影響を与えています。 | |
・ | 수면 자세가 요통에 영향을 줄 수 있습니다. |
睡眠の姿勢が腰痛に影響することがあります。 | |
・ | 목덜미 관리는 아름다운 자세를 유지하기 위해 중요합니다. |
首筋のケアは、美しい姿勢を保つために重要です。 | |
・ | 강판 이유에 대한 자세한 설명은 없었습니다. |
降板の理由について、詳しい説明はありませんでした。 | |
・ | 협상이 재개될 예정이지만 자세한 내용은 미정입니다. |
交渉が再開される予定ですが、詳細は未定です。 | |
・ | 추후 자세한 내용을 말씀드리겠습니다. |
後日、詳しい内容をお話しさせていただきます。 | |
・ | 추후에 자세한 내용을 알려드리겠습니다. |
後日、詳細をお知らせいたします。 | |
・ | 추후 자세한 안내를 보내드리겠습니다. |
後日、詳しいご案内をお送りいたします。 | |
・ | 무슨 일이 있었는지 차근차근 자세하게 말해 보세요. |
何があったのか、きちんきちんと細かく話してください。 | |
・ | 자세한 사고 원인은 조사 중입니다. |
詳しい事故原因は調査中です。 | |
・ | 가능하면 더 자세히 알려주시겠어요? |
できれば、もっと詳しく教えていただけますか? | |
・ | 우리들은 연구 계획을 자세히 설명했다. |
我々は研究計画を詳しく述べた。 | |
・ | 좀 더 자세히 알고 싶다. |
もっと詳しく知りたい。 | |
・ | 자세히 설명해 주시겠습니까? |
詳しく説明してくれますか? | |
・ | 상황을 자세히 조사하고 있습니다. |
状況を詳しく調べています。 | |
・ | 자세히 설명하다. |
詳しく説明する。 | |
・ | 양서류의 번식에 대해 자세히 조사하고 있습니다. |
両生類の繁殖について詳しく調べています。 |