・ |
이번 작전은 분명히 차질을 빚었다. |
今回の作戦は明らかに蹉躓した。 |
・ |
상호방위조약에 의해 미군은 전시에 한국군에 대한 작전통제권을 행사할 수 있다 |
相互防衛条約によって米軍は戦時に韓国軍に対する作戦統制権を行使できる。 |
・ |
군부대의 지휘관은 작전 계획을 세우고 있다. |
軍部隊の指揮官は作戦計画を立てている。 |
・ |
경기 전에 대기실에서 작전 회의를 했습니다. |
試合の前に控室で作戦会議をしました。 |
・ |
주로 육상에서 군사 작전을 수행하는 군대를 육군이라 한다. |
主に陸上において軍事作戦を遂行する軍隊を陸軍という。 |
・ |
계엄령 발효 중에는 군사 작전이 이루어집니다. |
戒厳令発効中には軍事作戦が行われます。 |
・ |
친위대는 군사 작전에서 중요한 역할을 합니다. |
親衛隊は軍事作戦で重要な役割を果たします。 |
・ |
상륙 작전으로 단번에 전세를 뒤집었다. |
上陸作戦で一気に戦勢を覆した。 |
・ |
큰 피해를 입은 이재민을 돕기 위한 첫 구호품 공수 작전이 시작됐다. |
大きな被害を受けた被災者を助けるため、初めての救援物資空輸作戦が始まった。 |
・ |
최전선에서 작전이 진행 중입니다. |
最前線での作戦が進行中です。 |
・ |
내일부터 작전 배치되는 마라도함은 승조원 330명이 탑승한다. |
明日から作戦配備される馬羅島艦は、乗組員330人が搭乗する。 |
・ |
감금된 사람들의 구출 작전이 계획되어 있다. |
監禁された人々の救出作戦が計画されている。 |
・ |
은밀히 작전을 세우다. |
密かに作戦を立てる。 |
・ |
정보원이 수집한 정보는 분석돼 작전에 활용됐다. |
情報員が集めた情報は分析され、作戦に活かされた。 |
・ |
작전 중에 정보원을 잃었어요. |
作戦中に情報員を失いました。 |
・ |
진군하기 전에 작전 회의를 열다. |
進軍する前に作戦会議を開く。 |
・ |
적은 초토화하는 작전을 계속했다. |
敵は焦土化する作戦を続けた。 |
・ |
초토화하는 작전이 실행되었다. |
焦土化する作戦が実行された。 |
・ |
적의 보급선을 섬멸하는 작전이 시작되었다. |
敵の補給線を殲滅する作戦が始まった。 |
・ |
적의 요새를 섬멸하는 작전이 성공했다. |
敵の要塞を殲滅する作戦が成功した。 |
・ |
대대가 강을 건너는 작전을 개시했다. |
大隊が川を渡る作戦を開始した。 |
・ |
대대가 집결하여 작전회의를 진행하였다. |
大隊が集結して作戦会議を行った。 |
・ |
분대 병사들이 작전 준비를 하고 있습니다. |
分隊の兵士たちが作戦の準備をしています。 |
・ |
분대장이 작전 계획을 세웠습니다. |
分隊長が作戦計画を立てました。 |
・ |
소대원들은 모여서 작전을 확인하고 있습니다. |
小隊の兵士たちは集まって作戦を確認しています。 |
・ |
전권을 가진 지휘관이 작전을 지시했다. |
全権を持つ指揮官が作戦を指示した。 |
・ |
운동회 전에 다같이 작전회의를 했다. |
運動会の前に、みんなで作戦会議をした。 |
・ |
작전의 일환으로 도로를 봉쇄했다. |
作戦の一環として道路を封鎖した。 |
・ |
작전 실패 후 퇴각했습니다. |
作戦失敗後、退却しました。 |
・ |
우리는 역습작전을 성공시켜 적의 전진을 막았다. |
我々は逆襲作戦を成功させ、敵の前進を食い止めた。 |
・ |
역습 작전이 성공해 적의 전선을 파괴했다. |
逆襲作戦が成功し、敵の前線を破壊した。 |
・ |
상륙 작전이 성공했다. |
上陸作戦が成功した。 |
・ |
진격하기 위한 작전을 짜다. |
進撃するための作戦を練る。 |
・ |
극비 작전을 실행했습니다. |
極秘の作戦を実行しました。 |
・ |
해병대는 상륙 작전을 잘하는 부대이기 때문에 항상 전투의 최전선에 선다. |
海兵隊は上陸作戦を得意とする部隊のため、常に戦闘の最前線に立つ。 |
・ |
일망타진 작전이 극비리에 진행되었다. |
一網打尽の作戦が極秘裏に進められた。 |
・ |
일망타진을 위해 작전을 다시 짰다. |
一網打尽のために作戦を練り直した。 |
・ |
그 작전으로 적을 일망타진했다. |
その作戦で敵を一網打尽にした。 |
・ |
군사작전이 실패하여 패망하였다. |
軍事作戦が失敗し、敗亡した。 |
・ |
보병대가 새로운 작전에 참가했습니다. |
歩兵隊が新たな作戦に参加しました。 |
・ |
그의 작전은 모든 공격을 물리쳤습니다. |
彼らの反撃は攻撃を退けました。 |
・ |
작전 실패로 부대는 전장에서 철수하라는 명령을 받았다. |
作戦の失敗により、部隊は戦場から撤退する命令を受けた。 |
・ |
전투기가 공중 급유를 받아 작전 행동을 계속했다. |
戦闘機が空中給油を受けて作戦行動を継続した。 |
・ |
탱크가 장갑차와 연계해 작전 행동을 실시했다. |
戦車が装甲車と連携して作戦行動を実施した。 |
・ |
그 함선은 해상 작전에 참여합니다. |
その艦船は洋上での作戦に参加します。 |
・ |
작전을 종료하다. |
作戦を終了する。 |
・ |
정부군은 반란군에 대한 제압 작전을 개시했다. |
政府軍は反乱軍に対する制圧作戦を開始した。 |
・ |
수사관들은 용의자를 추적하고 그를 검거하기 위해 작전을 세우고 있다. |
捜査官たちは容疑者を追跡し、彼を検挙するために作戦を立てている。 |
・ |
이들은 범죄 조직원을 검거하기 위해 비밀리에 작전을 진행하고 있다. |
彼らは犯罪組織のメンバーを検挙するために秘密裏に作戦を進めている。 |
・ |
추격 작전은 성공했고 범인은 최종적으로 체포됐다. |
追撃作戦は成功し、犯人は最終的に逮捕された。 |