【쟁의】の例文
<例文>
・
전
쟁의
전조로 두 국가는 서로 총부리를 겨누고 있다.
戦争の前兆として、両国は互いに筒先を向け合っている。
・
전
쟁의
영향으로 많은 사람들이 빈궁한 생활을 하고 있다.
戦争の影響で多くの人々が貧窮な生活を送っている。
・
그의 발언이 논
쟁의
포문을 열었다.
彼の発言が議論の口火を切った。
・
전
쟁의
부산물로 많은 신기술이 탄생했다.
戦争の副産物として、多くの新技術が生まれた。
・
폭리를 취하는 행위는 경
쟁의
공정성을 해칩니다.
暴利を取る行為は、競争の公正さを損ないます。
・
전
쟁의
비극을 듣고 사람들이 통곡했다.
戦争の悲劇を聞いて人々が号泣した。
・
진주만 공격이 없었다면 전
쟁의
결과는 달랐을 수도 있다.
真珠湾攻撃がなければ、戦争の結果は違っていたかもしれない。
・
진주만 주변의 바다는 전
쟁의
역사를 느낄 수 있는 장소이다.
真珠湾周辺の海は、戦争の歴史を感じさせる場所だ。
・
진주만에는 전
쟁의
역사를 배울 수 있는 기념관이 있다.
真珠湾には戦争の歴史を学べる記念館がある。
・
결사 항전 중 그는 많은 전술을 배우고 전
쟁의
흐름을 바꿨다.
決死抗戦の間に、彼は数多くの戦術を学び、戦の流れを変えた。
・
전
쟁의
희생자는 단지 목숨을 잃는 것뿐만 아니라, 가족과 사회도 상처를 입는다.
戦争の犠牲者は、ただ命を失うだけでなく、家族や社会も傷つけられる。
・
그 노부인은 전
쟁의
산증인으로서 지금도 귀중한 증언을 하고 있다.
その老婦人は、戦争の生き証人として、今も貴重な証言をしている。
・
산증인으로서 그는 전
쟁의
참혹함을 계속 호소하고 있다.
生き証人として、彼は戦争の悲惨さを訴え続けている。
・
저 건물은 전
쟁의
산증인으로서 계속 남아 있다.
あの建物は、戦争の生き証人として残り続けている。
・
그 군인은 전
쟁의
산증인입니다.
その軍人は戦争の生き証人です。
・
전
쟁의
영향으로 민간인 희생자가 증가하고 있습니다.
戦争の影響で、民間人の犠牲者が増えています。
・
전
쟁의
비극을 그린 영화에서는 자주 군가가 등장한다.
戦争の悲劇を描いた映画では、しばしば軍歌が登場する。
・
국제 분
쟁의
평화적인 해결 방법을 모색하고 있습니다.
国際紛争の平和的な解決方法を模索しています。
・
국제 분
쟁의
영향을 받는 사람들이 늘고 있습니다.
国際紛争の影響を受ける人々が増えています。
・
국제 분
쟁의
방지에는 외교가 중요합니다.
国際紛争の防止には外交が重要です。
・
국제 분
쟁의
배경을 이해하는 것이 중요합니다.
国際紛争の背景を理解することが重要です。
・
민족 분
쟁의
종식을 기원합니다.
民族紛争の終息を祈っています。
・
민족 분
쟁의
종결에는 긴 여정이 필요합니다.
民族紛争の終結には長い道のりが必要です。
・
민족 분
쟁의
배경에는 복잡한 요인이 얽혀 있습니다.
民族紛争の背景には複雑な要因が絡んでいます。
・
민족 분
쟁의
원인을 조사하고 있어요.
民族紛争の原因を調査しています。
・
민족 분
쟁의
역사를 배웠어요.
民族紛争の歴史を学びました。
・
국제사회는 분
쟁의
평화적 해결을 위해 협력하고 있습니다.
国際社会は紛争の平和的解決に向けて協力しています。
・
분
쟁의
영향으로 많은 사람들이 피해를 입고 있습니다.
紛争の影響で多くの人々が被害を受けています。
・
전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전
쟁의
실상을 전하다.
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。
・
참호전의 경험은 후대에 전
쟁의
어리석음을 전하고 있습니다.
塹壕戦の経験は後の世代に戦争の愚かさを伝えています。
・
전
쟁의
영향으로 도시가 약탈당하는 경우가 많았던 역사가 있습니다.
戦争の影響で、都市が略奪されることが多かった歴史があります。
・
그의 언행이 분
쟁의
방아쇠가 되었습니다.
彼の言動が紛争の引き金になりました。
・
그 한마디가 분
쟁의
방아쇠가 되었습니다.
その一言が紛争の引き金となりました。
・
전
쟁의
결과, 많은 장소가 초토화되었다.
戦争の結果、多くの場所が焦土と化した。
・
전
쟁의
결과로 지역이 초토화되다.
戦争の結果、地域が焦土と化す。
・
전
쟁의
영향으로 논밭이 초토화되다.
戦争の影響で田畑が焦土と化す。
・
그 무관은 전
쟁의
영웅이다.
その武官は戦争の英雄だ。
・
가난한 나라에서는 자연 재해나 분
쟁의
영향을 받기 쉬운 지역도 있습니다.
貧しい国では、自然災害や紛争の影響を受けやすい地域もあります。
・
이 조약을 통해 분
쟁의
평화적 해결이 가능해집니다.
この条約により、紛争の平和的解決が可能となります。
・
그는 전
쟁의
참상을 묘사한다.
彼は戦争の惨状を描写する。
・
전
쟁의
비극을 듣고 사람들이 통곡했다.
戦争の悲劇を聞いて人々が号泣した。
・
나라는 전
쟁의
벼랑 끝에 서 있다.
国は戦争の瀬戸際に立っている。
・
팀은 우승 경
쟁의
벼랑 끝에 서 있다.
チームは優勝争いの瀬戸際に立っている。
・
전
쟁의
영향으로 마을은 궤멸했다.
戦争の影響で町は壊滅した。
・
그는 노동
쟁의
에서 승소했습니다.
彼は労働争議で勝訴しました。
・
전
쟁의
위협 앞에 놓이다.
戦争の脅威にさらされる
・
그 영화는 전
쟁의
어리석음을 풍자하고 있다.
その映画は戦争の愚かさを風刺している。
・
햄버거의 발상지는 미국의 뉴욕으로 알려져 있지만, 논
쟁의
여지가 있습니다.
ハンバーガーの発祥地はアメリカのニューヨークとされていますが、論争の余地があります。
・
전
쟁의
흔적이 아직 남아 있다.
戦争の跡がまだ残っている。
・
전
쟁의
전말에 대해 역사책에서 배웠습니다.
戦争の顛末について歴史書で学びました。
1
2
3
(
1
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ