【쟁의】の例文

<例文>
국제 분쟁의 평화적인 해결 방법을 모색하고 있습니다.
国際紛争の平和的な解決方法を模索しています。
국제 분쟁의 영향을 받는 사람들이 늘고 있습니다.
国際紛争の影響を受ける人々が増えています。
국제 분쟁의 방지에는 외교가 중요합니다.
国際紛争の防止には外交が重要です。
국제 분쟁의 배경을 이해하는 것이 중요합니다.
国際紛争の背景を理解することが重要です。
민족 분쟁의 종식을 기원합니다.
民族紛争の終息を祈っています。
민족 분쟁의 종결에는 긴 여정이 필요합니다.
民族紛争の終結には長い道のりが必要です。
민족 분쟁의 배경에는 복잡한 요인이 얽혀 있습니다.
民族紛争の背景には複雑な要因が絡んでいます。
민족 분쟁의 원인을 조사하고 있어요.
民族紛争の原因を調査しています。
민족 분쟁의 역사를 배웠어요.
民族紛争の歴史を学びました。
국제사회는 분쟁의 평화적 해결을 위해 협력하고 있습니다.
国際社会は紛争の平和的解決に向けて協力しています。
쟁의 영향으로 많은 사람들이 피해를 입고 있습니다.
紛争の影響で多くの人々が被害を受けています。
전쟁 체험자의 증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전하다.
戦争体験者の証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。
참호전의 경험은 후대에 전쟁의 어리석음을 전하고 있습니다.
塹壕戦の経験は後の世代に戦争の愚かさを伝えています。
쟁의 영향으로 도시가 약탈당하는 경우가 많았던 역사가 있습니다.
戦争の影響で、都市が略奪されることが多かった歴史があります。
그의 언행이 분쟁의 방아쇠가 되었습니다.
彼の言動が紛争の引き金になりました。
그 한마디가 분쟁의 방아쇠가 되었습니다.
その一言が紛争の引き金となりました。
쟁의 결과, 많은 장소가 초토화되었다.
戦争の結果、多くの場所が焦土と化した。
쟁의 결과로 지역이 초토화되다.
戦争の結果、地域が焦土と化す。
쟁의 영향으로 논밭이 초토화되다.
戦争の影響で田畑が焦土と化す。
그 무관은 전쟁의 영웅이다.
その武官は戦争の英雄だ。
가난한 나라에서는 자연 재해나 분쟁의 영향을 받기 쉬운 지역도 있습니다.
貧しい国では、自然災害や紛争の影響を受けやすい地域もあります。
이 조약을 통해 분쟁의 평화적 해결이 가능해집니다.
この条約により、紛争の平和的解決が可能となります。
그는 전쟁의 참상을 묘사한다.
彼は戦争の惨状を描写する。
쟁의 비극을 듣고 사람들이 통곡했다.
戦争の悲劇を聞いて人々が号泣した。
쟁의 비극을 듣고 사람들이 통곡했다.
戦争の悲劇を聞いて人々が号泣した。
나라는 전쟁의 벼랑 끝에 서 있다.
国は戦争の瀬戸際に立っている。
팀은 우승 경쟁의 벼랑 끝에 서 있다.
チームは優勝争いの瀬戸際に立っている。
쟁의 영향으로 마을은 궤멸했다.
戦争の影響で町は壊滅した。
그는 노동 쟁의에서 승소했습니다.
彼は労働争議で勝訴しました。
쟁의 위협 앞에 놓이다.
戦争の脅威にさらされる
그 영화는 전쟁의 어리석음을 풍자하고 있다.
その映画は戦争の愚かさを風刺している。
햄버거의 발상지는 미국의 뉴욕으로 알려져 있지만, 논쟁의 여지가 있습니다.
ハンバーガーの発祥地はアメリカのニューヨークとされていますが、論争の余地があります。
쟁의 흔적이 아직 남아 있다.
戦争の跡がまだ残っている。
쟁의 전말에 대해 역사책에서 배웠습니다.
戦争の顛末について歴史書で学びました。
계속되는 노동쟁의로 공장 생산에 어려움을 겪고 있다.
長引く労働争議のため、工場の生産が難航している。
쟁의 기원에 대해 많은 논의가 이루어지고 있습니다.
戦争の起源について多くの議論がなされています。
쟁의 마지막 단계에서 총력전이 벌어졌다.
戦争の最後の段階では、総力戦が行われた。
그들은 자유와 평등을 위해 투쟁의 여정을 계속했다.
彼らは自由と平等を求めて闘争の旅を続けた。
그들은 환경 파괴에 맞서기 위해 투쟁의 깃발을 내걸었다.
彼らは環境破壊に立ち向かうために闘争の旗を掲げた。
그들은 차별에 맞서기 위해 투쟁의 장에 섰다.
彼らは差別に立ち向かうために闘争の場に立った。
이 조약으로 인해 전쟁의 위험이 감소합니다.
この条約により、戦争のリスクが減少します。
우리의 사명은 전쟁이나 분쟁의 해결입니다.
私たちの使命は戦争や紛争の解決です。
증언을 중심으로 후세에 전쟁의 실상을 전달하다.
証言を中心に後世に戦争の実相を伝える。
내각의 정치적인 입장이 논쟁의 대상이 되었습니다.
内閣の政治的な立場が論争の的となりました。
기념비는 전쟁의 영웅을 기리기 위해 세워졌습니다.
記念碑は戦争の英雄を讃えるために建てられました。
병사들은 전쟁의 공포에 직면하면서도 용감하게 싸우고 있습니다.
兵士たちは戦争の恐怖に直面しながらも勇敢に戦っています。
쟁의 승리를 위해서는 병력뿐 아니라 국민의 지지와 협조도 필요하다.
戦争の勝利には、兵力のみならず国民の支持と協力も必要である。
쟁의 승패는 병력 수뿐만 아니라 전략과 전술의 질에도 좌우된다.
戦争の勝敗は、兵力の数だけでなく、戦略と戦術の質にも左右される。
그 폐허는 전쟁의 흔적이 남아 있다.
その廃墟は戦争の爪痕が残っている。
한국은 전쟁의 폐허에서 다시 일어서 세계 11위의 경제대국이 되었다.
韓国は戦争の廃墟から再び立ち上がり、世界第11位の経済大国になった。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ