・ | KBS아나운서가 화장 전의 생얼과 화장 후의 얼굴 사진을 선보였다. |
KBSアナウンサーがメーク前のスッピン顔とメーク後の顔写真を披露した。 | |
・ | 한직은 때로는 재충전의 시간이 되기도 합니다. |
閑職は、時にはリフレッシュの時間になることもあります。 | |
・ | 내진이나 원전의 안전성에 대해 다시 검토하려는 분위기가 조성되고 있다 |
耐震や原発の安全性について見直そうという空気が高まりつつある。 | |
・ | 소화전의 위치를 확인해 두는 것이 매우 중요해요. |
消火栓の位置を確認しておくことが大切です。 | |
・ | 모충은 성충이 되기 전의 애벌레입니다. |
ケムシは、成虫になる前の幼虫です。 | |
・ | 자연환경 보전의 관점에서 수질 조사를 실시하고 있습니다. |
自然環境の保全の観点から水質調査を実施しています。 | |
・ | 경기 종료 직전의 골로 팀은 신승했어요. |
試合終了間際のゴールで、チームは辛勝しました。 | |
・ | 난타전의 영향으로 선수들에게 피로감이 보였습니다. |
乱打戦の影響で、選手たちの疲労感が見えました。 | |
・ | 골프는 그에게 재충전의 시간입니다. |
ゴルフは彼にとってリフレッシュする時間です。 | |
・ | 안전띠 사용은 안전운전의 첫걸음이므로 철저히 합시다! |
シートベルトの使用は、安全運転への第一歩ですので徹底しましょう! | |
・ | 참호전의 경험은 후대에 전쟁의 어리석음을 전하고 있습니다. |
塹壕戦の経験は後の世代に戦争の愚かさを伝えています。 | |
・ | 참호전의 기억은 현재도 많은 사람들에게 전해지고 있습니다. |
塹壕戦の記憶は現在も多くの人々に語り継がれています。 | |
・ | 참호전의 종결에는 전차의 등장이 결정적인 역할을 했습니다. |
塹壕戦の終結には戦車の登場が決定的な役割を果たしました。 | |
・ | 참호전의 장기화는 병사들의 사기를 저하시켰습니다. |
塹壕戦の長期化は兵士たちの士気を低下させました。 | |
・ | 병사들은 참호전의 가혹한 환경을 견뎌냈습니다. |
兵士たちは塹壕戦の過酷な環境に耐えました。 | |
・ | 참호전의 경험은 많은 문학 작품과 예술 작품에 영향을 주었습니다. |
塹壕戦の経験は多くの文学作品や芸術作品に影響を与えました。 | |
・ | 참호는 제1차 세계대전의 상징적인 방어시설이 되었습니다. |
塹壕は第一次世界大戦の象徴的な防御施設となりました。 | |
・ | 궁전의 외관은 수세기에 걸쳐 보존되어 있습니다. |
宮殿の外観は、何世紀にもわたって保存されています。 | |
・ | 궁전의 정원은 매우 잘 가꾸어져 있습니다. |
宮殿の庭園はとても手入れが行き届いています。 | |
・ | 궁전의 호화로움에 압도당했어요. |
宮殿の豪華さに圧倒されました。 | |
・ | 궁전의 안뜰은 광대하고 훌륭했어요. |
宮殿の中庭は広大で素晴らしかったです。 | |
・ | 궁전의 건축 양식은 매우 아름답습니다. |
宮殿の建築様式は非常に美しいです。 | |
・ | 새 버전의 파일을 업데이트했습니다. |
新しいバージョンのファイルを更新しました。 | |
・ | 어느 쪽이 동전의 뒷면인가요? |
どちらがコインの裏面ですか? | |
・ | 동전의 앞뒤로 내기를 했어요. |
コインの裏表で掛けをしました。 | |
・ | 고사는 건설 전의 중요한 의식입니다. |
地鎮祭は、建設前の重要な儀式です。 | |
・ | 영정 사진은 생전의 모습을 선명하게 떠올리게 합니다. |
遺影の写真は、生前の姿を鮮明に思い出させます。 | |
・ | 영정 사진은 생전의 행복한 순간을 담고 있습니다. |
遺影の写真は生前の幸せな瞬間を写しています。 | |
・ | 영정 사진은 생전의 행복한 순간을 담고 있습니다. |
遺影の写真は生前の幸せな瞬間を写しています。 | |
・ | 새로운 정보가 진전의 단초가 되었습니다. |
新たな情報が進展の糸口となりました。 | |
・ | 새로운 발견이 진전의 실마리가 될 것 같습니다. |
新しい発見が進展の糸口になりそうです。 | |
・ | 새로운 발견이 진전의 실마리가 될 것 같습니다. |
新しい発見が進展の糸口になりそうです。 | |
・ | 모의고사는 실전 전의 좋은 연습이 될 거예요. |
模擬テストは本番前の良い練習になります。 | |
・ | 가전의 절전 모드에 대해 알고 계십니까? |
家電の節電モードについてご存知ですか。 | |
・ | 전력난을 완화하기 위해 태양광 발전의 보급이 진행되고 있습니다. |
電力難を緩和するために、太陽光発電の普及が進められています。 | |
・ | 그 해골은 수천 년 전의 것으로 판명되었습니다. |
その骸骨は数千年前のものであると判明しました。 | |
・ | 이 사전의 개정판이 드디어 완성되었다. |
この辞書の改訂版がついに完成した。 | |
・ | 이 사전의 개정판은 매우 사용하기 쉽다. |
この辞書の改訂版は非常に使いやすい。 | |
・ | 가전의 에너지 절약 기능을 활용하여 전력을 절약하고 있습니다. |
家電の省エネ機能を活用して、電力を節約しています。 | |
・ | 가전의 가격이 세일로 저렴해졌습니다. |
家電の価格がセールで安くなっていました。 | |
・ | 가전의 전기 코드가 짧아서 연장 코드를 사용하고 있습니다. |
家電の電気コードが短くて、延長コードを使っています。 | |
・ | 가전의 성능을 체크하고 나서 구입했습니다. |
家電の性能をチェックしてから、購入しました。 | |
・ | 차단기 성능 확인은 전기 안전의 기본입니다. |
遮断器の性能確認は電気安全の基本です。 | |
・ | 이 아이디어는 미숙하지만 발전의 여지가 있다. |
このアイディアは未熟だが、発展の余地がある。 | |
・ | 환경 보호와 경제 발전의 공존을 생각해야 합니다. |
環境保護と経済発展の共存を考えるべきです。 | |
・ | 정보원들은 정보전의 최전선에 서 있다. |
情報員たちは情報戦の最前線に立っている。 | |
・ | 이 미술전의 백미는 그 유명한 그림입니다. |
この美術展の白眉は、あの有名な絵画です。 | |
・ | 이들 출토품은 약 2000년 전의 것으로 알려져 있다. |
これらの出土品は約2000年前のものとされている。 | |
・ | 단축 버전의 프레젠테이션 자료를 준비했다. |
短縮バージョンのプレゼン資料を用意した。 | |
・ | 수백 년 전의 기록이 남아 있습니다. |
数百年前の記録が残っています。 |