【젖다】の例文_3

<例文>
빗속에서 길을 잘못 들어서 흠뻑 젖고 말았다.
雨の中、道を間違えてしまい、びしょ濡れになってしまった。
젖은 옷 갈아 입어라.
濡れた服を着替えなさい。
갑자기 큰비가 오는 통에 다 젖었다.
急に大雨が降ったために全部濡れた。
애절한 곡을 듣고, 그 분위기에 푹 젖고 싶은 적은 없습니까?
切ない曲を聴いて、その雰囲気にどっぷり浸っていたくなることはありませんか?
젖은 몸을 세게 문지르면 때가 나옵니다.
ぬれた体を強くこすると垢が出ます。
흠뻑 젖은 수건을 짜다.
びしょ濡れのタオルを絞る。
보슬비는 서서히 젖고 천천히 스며듭니다.
小ぬか雨は徐々に湿って徐々にしみます。
우산이 없어 찬비에 젖은 채 돌아다녔다.
傘がなくて冷たい雨にぬれたまま歩き回った。
가을비에 촉촉이 젖은 단풍을 혼자서 만끽했다.
秋雨にしっとり濡れた紅葉をひとり満喫した。
안개비가 촉촉이 내려 옷이 젖었다.
霧雨がしとしと降っていたので服が濡れた。
아침 이슬에 촉촉이 젖다.
朝露にしっとりぬれる。
비에 촉촉이 젖다.
雨にしょぼしょぼと濡れる。
지나가는 비에 쫄딱 젖었어요.
通り雨にびっしょり濡れました。
바짓가랑이가 젖다.
ズボンの股下が濡れる。
고국의 향수에 젖다.
故国への郷愁を覚える。
비에 젖은 옷을 갈아입었다.
雨に濡れた服を着かえた。
도취감에 젖다.
陶酔感に浸る。
우월감에 젖다
優越感に浸る。
홀딱 젖었다.
すっかり濡れた。
달을 보고 감상에 젖어 있었다.
月を見て感傷に浸っていた。
과거에 갔던 장소를 찾아가, 여러 가지 떠올라 감상에 젖었다.
昔行った場所を訪れて色々思い出して感傷に浸った。
오리발로 수영장의 물을 휘젖다.
水かきで、プールの水をかき混ぜる。
타성에 젖다.
惰性に流される。
감상적인 기분에 젖다.
センチメンタルな気分に浸る。
비에 흠씬 젖었다.
雨にびっしょりぬれた。
1 2 3 
(3/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ