・ | 환경 보호를 위한 입법이 제안되고 있다. |
環境保護のための立法が提案されている。 | |
・ | 그 조직은 환경 문제에 대한 중요한 입법 제안을 추진하고 있다. |
その組織は、環境問題に対する重要な立法提案を推進している。 | |
・ | 팀장이 역할 분담을 제안했어요. |
チームリーダーが役割分担を提案しました。 | |
・ | 그의 제안은 논의에서 배제되었다. |
彼の提案は議論から排除された。 | |
・ | 그의 제안은 결국 배제될 것이다. |
彼の提案は最終的には排除されるだろう。 | |
・ | 그는 특정 제안을 지목하며 질문을 지목했다. |
彼は特定の提案を名指しして質問を投げかけた。 | |
・ | 그는 회의에서 내 제안을 지목하고 비판했다. |
彼は会議で私の提案を名指しして批判した。 | |
・ | 그는 그 제안이 새로운 프로젝트에 임할 가치가 있다고 믿었다. |
その提案は新しいプロジェクトに取り組む価値がある値打ちがあると彼は信じていた。 | |
・ | 그의 제안은 사실 거의 가치가 없었다. |
彼の提案には実際のところほとんど値打ちがなかった。 | |
・ | 예상 밖의 제안을 내놓는다. |
予想外の提案をした。 | |
・ | 저는 그의 제안에 찬성합니다. |
私は彼の提案に賛成します。 | |
・ | 저는 그의 제안에 찬성하지만, 그 결과를 지켜보고 싶습니다. |
私は彼の提案に賛成しますが、その結果を見守りたいと思います。 | |
・ | 우리는 모두 그 제안에 찬성했습니다. |
私たちはその提案を全員賛成しました。 | |
・ | 우리는 그 제안을 찬성했습니다. |
私たちはその提案を賛成しました。 | |
・ | 저는 그 제안에 찬성합니다. |
私はその提案に賛成します。 | |
・ | 이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다. |
この提案は一方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。 | |
・ | 그의 제안은 일방적이었어요. |
彼の提案は一方的でした。 | |
・ | 그의 제안에는 몇 군데 불확실한 점이 있습니다. |
彼の提案には数か所で不確実な点があります。 | |
・ | 그의 제안은 부정확한 데이터를 기반으로 했기 때문에 반려되었습니다. |
彼の提案は不正確なデータに基づいていたため、差し戻されました。 | |
・ | 그의 제안은 요건을 충족하지 못했기 때문에 반려되었습니다. |
彼の提案は要件を満たしていなかったため、差し戻されました。 | |
・ | 그의 제안은 부적절한 견적에 근거했기 때문에 반려되었습니다. |
彼の提案は不適切な見積もりに基づいていたため、差し戻されました。 | |
・ | 그는 제 제안을 부정적으로 받아들였습니다. |
私の提案を彼は否定的に受け止めました。 | |
・ | 그는 나의 제안을 부정적으로 받아 들일 거예요. |
彼は僕の提案を否定的に受け取るでしょう。 | |
・ | 그 제안은 애매해서 실현 가능성이 낮다고 생각된다. |
その提案はあいまいで、実現可能性が低いと思われる。 | |
・ | 그의 제안은 모호해서 실현 가능성이 낮다. |
彼の提案はあいまいで、実現可能性が低い。 | |
・ | 이 제안은 모호하고 의미가 불명확하다. |
この提案はあいまいで、意味が不明確だ。 | |
・ | 그는 계획서를 숙독하고 제안을 검토했다. |
彼は計画書を熟読して、提案を検討した。 | |
・ | 그 저서는 경제적인 과제에 관한 해결책을 제안하고 있다. |
その著書は経済的な課題に関する解決策を提案している。 | |
・ | 그들의 제안은 법률에 큰 영향력을 끼쳤습니다. |
彼らの提案は法律に大きな影響力を与えました。 | |
・ | 그는 계획 변경을 제안하고 상사로부터 승인을 받았습니다. |
彼は計画の変更を提案し、上司から承認を得ました。 | |
・ | 제안서를 제출하고 승인을 기다리고 있습니다. |
提案書を提出して承認を待っています。 | |
・ | 이 제안을 승인합니다. |
この提案を承認します。 | |
・ | 그 제안에 기꺼이 동의합니다. |
その提案に、喜んで同意します。 | |
・ | 제안에 기꺼이 찬성합니다. |
ご提案に、喜んで賛成します。 | |
・ | 그 제안에 기꺼이 동의합니다. |
その提案に喜んで同意します。 | |
・ | 그 제안을 기꺼이 받아들이겠습니다. |
そのご提案、喜んで承ります。 | |
・ | 사장의 제안을 기꺼이 승낙했다. |
社長の提案を喜んで承諾した。 | |
・ | 그녀의 제안은 어려운 사람들에 대한 선의를 반영하고 있다. |
彼女の提案は、困っている人々に対する善意を反映している。 | |
・ | 그녀의 제안은 선의로 가득 차 있다. |
彼女の提案は善意に満ちている。 | |
・ | 그는 계획 변경을 제안하고 상사로부터 승인받았습니다. |
彼は計画の変更を提案し、上司から承認を得ました。 | |
・ | 이 회계사는 경영진에게 재무 전략을 제안하고 있습니다. |
この会計士は経営陣に財務戦略の提案を行っています。 | |
・ | 그녀의 제안이 프로젝트의 성공에 기여했습니다. |
彼女の提案がプロジェクトの成功に貢献しました。 | |
・ | 건축가는 원기둥 모양의 디자인을 제안했다. |
建築家は円柱状のデザインを提案した。 | |
・ | 그녀의 제안은 적절한 검토를 받았지만 결국 거부당했다. |
彼女の提案は適切な検討を受けたが、最終的には拒否された。 | |
・ | 그의 제안은 회의에서 만장일치로 거부되었다. |
彼の提案は会議で全会一致で拒否された。 | |
・ | 그녀의 제안은 신중하게 검토되었지만 거부되었다. |
彼女の申し出は慎重に検討されたが拒否された。 | |
・ | 그녀의 제안은 받아들여지지 않았고 거부당했다. |
彼女の提案は受け入れられず、拒否された。 | |
・ | 그의 제안은 회사 방침에 의해 거부되었다. |
彼の提案は会社の方針によって拒否された。 | |
・ | 그 제안은 즉시 거부되었다. |
その申し出は直ちに拒否された。 | |
・ | 그의 제안은 모두 거부되었다. |
彼の提案は全て拒否された。 |