【주름잡다】の例文_53

<例文>
물구나무서기 할 때는 주위에 충분한 공간을 확보해 주세요.
逆立ちをする際は、周りに十分なスペースを確保してください。
식물에 양분을 주기 위해 비료를 사용합니다.
植物に養分を与えるために肥料を使います。
이 셔츠에 주머니가 달려 있어요.
このシャツにポケットが付いています。
얼짱 메이크업 팁 좀 알려주세요.
オルチャンメイクのコツを教えてください。
정원에 꽃과 나무를 심으면 물을 주어야 합니다.
庭園に花と木を植えたら、水を与えなけれなばりません。
그는 리듬을 잡으면서 기타를 연주했다.
彼はリズムを取りながらギターを演奏した。
그 연주가는 독자적인 리듬을 가지고 있었다.
その演奏家は独自のリズムを持っていた。
나무늘보는 잎을 주식으로 하고 있습니다.
ナマケモノは葉っぱを主食としています。
유칼리나무는 코알라가 아주 좋아합니다.
ユーカリの木はコアラの大好物です。
유칼리나무는 향이 아주 좋아요.
ユーカリの木は香りがとても良いです。
물구나무서기 할 때 넘어지지 않도록 주의하세요.
逆立ちをしている時に転ばないように注意してください。
매실나무 열매를 사용하여 매실주를 만듭니다.
梅の木の実を使って梅酒を作ります。
매화나무 주위에 꽃이 피어 있습니다.
梅の木の周りに花が咲いています。
그녀는 기업의 유망주로 주목받고 있습니다.
彼女は企業の有望株として注目されています。
그녀는 디자인 업계의 유망주입니다.
彼女はデザイン業界の有望株です。
그는 IT 업계의 유망주입니다.
彼はIT業界の有望株です。
그는 영업 부문의 유망주입니다.
彼は営業部門の有望株です。
그는 팀의 에이스, 유망주입니다.
彼はチームのエース、有望株です。
그녀는 회사의 미래를 책임질 유망주입니다.
彼女は会社の未来を担う有望株です。
그녀는 업계의 유망주로 여겨지고 있습니다.
彼女は業界の有望株とされています。
이 신인은 유망주로 주목받고 있습니다.
この新人は有望株として注目されています。
그녀는 팀의 유망주입니다.
彼女はチームの有望株です。
그는 회사의 유망주로 기대되고 있습니다.
彼は会社の有望株として期待されています。
이 기업은 신상품 개발에 성공하고 있어 유망주로 주목받고 있습니다.
この企業は新商品の開発に成功しており、有望株として注目されています。
이 유망주는 실적이 순조로워 주가 상승이 기대되고 있습니다.
この有望株は業績が順調で、株価の上昇が期待されています。
유망주는 미래 성장이 전망되기 때문에 투자자들에게 매력적인 투자처입니다.
有望株は将来的な成長が見込まれるため、投資家にとって魅力的な投資先です。
이 기업은 새로운 기술을 개발하고 있으며 유망주로 평가받고 있습니다.
この企業は新しい技術を開発しており、有望株として評価されています。
투자자는 유망주를 찾기 위해 시장 조사나 기업 분석을 실시합니다.
投資家は有望株を見つけるために市場調査や企業分析を行います。
유망주는 투자처를 선택할 때 중요한 포인트 중 하나입니다.
有望株は投資先を選ぶ際の重要なポイントの一つです。
유망주는 향후 성장이 기대되는 기업의 주식을 가리킵니다.
有望株は今後の成長が期待される企業の株式を指します。
유망주를 찾기 위해 투자자는 시장 동향과 기업 실적을 분석합니다.
有望株を見つけるために、投資家は市場動向や企業の業績を分析します。
이 기업의 유망주는 장래성이 높아 투자자들의 주목을 받고 있습니다.
この企業の有望株は将来性が高く、投資家の注目を集めています。
그는 어릴 적부터 축구 유망주였다.
子供の頃からサッカー有望株だった。
저번 주 출장 보고를 정리했습니다.
前週の出張報告をまとめました。
저번 주 매출이 호조를 보였습니다.
前週の売上が好調でした。
저번 주 회의록 공유드리겠습니다.
前週の会議録を共有いたします。
저번 주 메일을 다시 보내드리겠습니다.
前週のメールを再送いたします。
저번 주에 야근이 많았어요.
前週は残業が多かったです。
저번 주에 있었던 선거는 예상을 넘어 여당의 압승으로 끝났습니다.
先週行われた選挙は予想を超えた与党の圧勝に終わりました。
나는 저번 주부터 잘 시간도 없이 바쁘다.
僕は先週から寝る暇もないくらい忙しい。
전주 회의에 결석한 점 사과드립니다.
前週の会議に欠席いたしましたことをお詫び申し上げます。
전주의 이벤트는 대성황이었습니다.
前週のイベントは大盛況でした。
전주는 날씨가 좋았어요.
前週の天気が良かったです。
전주 미팅 회의록 보내드리겠습니다.
前週のミーティングの議事録をお送りいたします。
전주에 계약이 성사되었습니다.
前週の契約が成立いたしました。
전주 회의에서 결정 사항이 있었습니다.
前週の会議で決定事項がありました。
전주 고객 대응에 문제가 없었습니까?
前週の顧客対応に問題がありませんでしたか?
전주 진행상황 공유 부탁드립니다.
前週の進捗状況をご共有ください。
전주에 있었던 일을 되돌아 봅니다.
前週の出来事を振り返ります。
융단 얼룩을 제거하는 방법을 알려주세요.
絨毯の汚れを取り除く方法を教えてください。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>]
(53/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ