・ | 입간판에 주의사항이 기재되어 있습니다. |
立て看板に注意事項が記載されております。 | |
・ | 입간판에 적힌 영업시간을 확인해 주세요. |
立て看板に書かれた営業時間をご確認ください。 | |
・ | 입간판에 기재된 정보를 확인해 주세요. |
立て看板に記載された情報をご確認ください。 | |
・ | 옷 가게에서 상품을 주문할 수 있습니다. |
服屋にて商品のお取り寄せが可能です。 | |
・ | 수화기를 들어 주시겠습니까? |
受話器を持っていただけますか? | |
・ | 서어나무 주변에 꽃을 심으면 더욱 아름다워집니다. |
アカシデの木の周りに花を植えると、より一層美しくなります。 | |
・ | 배나무에 열린 배가 아주 맛있어요. |
梨の木に実った梨がとても美味しいです。 | |
・ | 단풍나무 주위에 단풍잎이 쌓여 있습니다. |
もみじの木の周りに紅葉した葉が積もっています。 | |
・ | 이 지역에서는 단풍나무를 자주 볼 수 있어요. |
この地域ではメープルの木がよく見られます。 | |
・ | 생나무 도마가 주방에 도움이 됩니다. |
生木のまな板がキッチンに役立ちます。 | |
・ | 너도밤나무 줄기는 아주 튼튼해요. |
ブナの木の幹がとても丈夫です。 | |
・ | 찔레나무 열매는 먹을 수 있지만 주의가 필요합니다. |
ノイバラの実は食べられることがありますが、注意が必要です。 | |
・ | 찔레나무 가지에 가시가 있기 때문에 주의가 필요합니다. |
ノイバラの枝にトゲがあるため注意が必要です。 | |
・ | 오동나무 주위에 꽃을 심었어요. |
桐の木の周りに花を植えました。 | |
・ | 플라타너스 나무가 주위에 좋은 그림자를 만듭니다. |
プラタナスの木が周囲に良い影を作ります。 | |
・ | 포도나무 주위에 풀을 제거했어요. |
ブドウの木の周りに草を取り除きました。 | |
・ | 포도나무에 필요한 영양을 주었습니다. |
ブドウの木に必要な栄養を与えました。 | |
・ | 포도나무 밑동에 비료를 주었습니다. |
ブドウの木の根元に肥料を与えました。 | |
・ | 포도나무에 지주를 세웠어요. |
ブドウの木に支柱を立てました。 | |
・ | 밤송이가 밤나무 주위에 많이 있어요. |
いがグリが栗の木の周りにたくさんあります。 | |
・ | 고무나무 잎이 건조해지지 않도록 물을 주고 있습니다. |
ゴムの木の葉が乾燥しないように水をあげています。 | |
・ | 하늘 높이 솟은 은행나무에 은행이 주렁주렁 매달렸있다. |
空高くそびえた銀杏の木に銀杏がふさふさとぶら下がっている。 | |
・ | 그루터기 주변에 꽃을 심을 계획입니다. |
切り株の周りに花を植える計画です。 | |
・ | 그루터기 주위에 풀이 자라고 있어요. |
切り株の周りに草が生えています。 | |
・ | 느티나무 주위에는 많은 작은 새들이 모여요. |
けやきの木の周りには、多くの小鳥が集まります。 | |
・ | 활착하기 위해서는, 옮겨 심은 후 물주기가 중요합니다. |
活着するためには、植え付け後の水やりが大切です。 | |
・ | 활착하기 위해서는 충분한 영양소를 토양에 주는 것이 중요합니다. |
活着するためには、十分な栄養素を土壌に与えることが重要です。 | |
・ | 활착을 하기 위해서는 정기적으로 물을 주는 것이 중요합니다. |
活着するためには、定期的に水やりをすることが大切です。 | |
・ | 즉전력이 되는 스킬을 가지고 계신 분이 응모해 주셨으면 합니다. |
即戦力となるスキルをお持ちの方にご応募いただきたいです。 | |
・ | 왕벚나무는 공원이나 정원에서 자주 볼 수 있습니다. |
王桜は公園や庭でよく見かけます。 | |
・ | 왕벚나무가 만개하면 주변이 화사해집니다. |
エイシュウザクラの花が満開になると、辺り一面が華やかになります。 | |
・ | 혹한기에는 체온이 떨어지지 않도록 자주 움직입니다. |
厳寒期には、体温が下がらないようにこまめに動きます。 | |
・ | 혹한기는 감기에 걸리기 쉽기 때문에 주의가 필요합니다. |
厳冬期は風邪をひきやすいので注意が必要です。 | |
・ | 혹서기에는 자외선 차단제를 자주 바르는 것이 중요합니다. |
酷暑期には、日焼け止めをこまめに塗ることが重要です。 | |
・ | 혹서기에는 열사병에 주의합시다. |
酷暑期には熱中症に注意しましょう。 | |
・ | 혹서기에는 자주 수분을 섭취하고 있습니다. |
酷暑期には、こまめに水分を摂取しています。 | |
・ | 겨우살이는 주로 수목 위에 나요. |
ヤドリギは主に樹木の上に生えます。 | |
・ | 나무를 벌채할 때는 주위에 주의가 필요합니다. |
木を伐採する際には周囲に注意が必要です。 | |
・ | 오디를 주스로 만들어 마셨어요. |
桑の実をジュースにして飲みました。 | |
・ | 오디를 사용한 디저트를 아주 좋아합니다. |
桑の実を使ったスイーツが大好きです。 | |
・ | 오디는 잼이나 술, 주스나 말린 과일 등에 이용됩니다. |
桑の実は、ジャムやお酒、ジュースやドライフルーツなどに利用されます。 | |
・ | 지난여름에는 자외선 차단제를 자주 사용했어요. |
昨年の夏は日焼け止めをよく使いました。 | |
・ | 지난여름에는 시원한 음료를 자주 마셨습니다. |
昨年の夏は冷たい飲み物をよく飲みました。 | |
・ | 계란은 상온(15도)에서 3주 정도는 보존할 수 있다. |
卵は常温(15℃)で3週間くらいは保存できる。 | |
・ | 유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다. |
ヨーロッパなど外国では、ジャガイモを主食として扱うこともあります。 | |
・ | 문제지를 회수할 때는 순서대로 제출해 주세요. |
問題用紙を回収する際は、順番に提出してください。 | |
・ | 문제지를 잘 읽고 나서, 답을 시작해 주세요. |
問題用紙をしっかり読んでから、解答を始めてください。 | |
・ | 문제지 왼쪽 상단에 이름을 기입해주세요. |
問題用紙の左上に名前を記入してください。 | |
・ | 문제지에 궁금한 점이 있으면 감독자에게 알려주세요. |
問題用紙に不明点があれば、監督者にお知らせください。 | |
・ | 문제지 여백을 이용하여 계산 등을 해 주십시오. |
問題用紙の余白を利用して計算などを行ってください。 |