![]() |
・ | 주방 세제를 너무 많이 사용하지 않도록 주의합니다. |
食器用洗剤を使いすぎないよう注意します。 | |
・ | 주방세제 향이 너무 좋아요. |
食器用洗剤の香りがとても良いです。 | |
・ | 주방 세제를 사용하기 전에 장갑을 착용합니다. |
食器用洗剤を使う前に手袋を着用します。 | |
・ | 주방 세제를 희석해서 사용하면 경제적입니다. |
食器用洗剤を薄めて使うと経済的です。 | |
・ | 이 주방 세제는 거품이 잘 납니다. |
こちらの食器用洗剤は泡立ちが良いです。 | |
・ | 주방 세제 사용법 좀 알려주세요. |
食器用洗剤の使い方を教えてください。 | |
・ | 이 주방 세제는 피부에 순해요. |
この食器用洗剤は肌に優しいです。 | |
・ | 주방 세제를 소량 사용하여 씻습니다. |
食器用洗剤を少量使って洗います。 | |
・ | 주방 세제가 다 떨어졌다. |
食器用洗剤がすべてなくなった。 | |
・ | 병가 중에는 연락을 삼가해 주시겠습니까? |
病気休暇中はご連絡をお控えいただけますでしょうか。 | |
・ | 병가를 허락해 주셔서 감사합니다. |
病気休暇の許可をいただき、感謝しております。 | |
・ | 병가를 내주셔서 감사합니다. |
病気休暇を取らせていただき、ありがとうございます。 | |
・ | 종기는 자연적으로 낫는 경우가 많지만, 주의가 필요합니다. |
おできは自然に治ることが多いですが、注意が必要です。 | |
・ | 점 색이 바뀌었을 때는 주의가 필요합니다. |
ほくろの色が変わったときは、注意が必要です。 | |
・ | 관저 주변은 경비가 삼엄합니다. |
官邸の周辺は、警備が厳重です。 | |
・ | 가마 주변에 머리카락이 빠진다. |
つむじ近くの髪の毛が抜ける。 | |
・ | 그는 주근깨를 콤플렉스로 느끼고 있었어요. |
彼はそばかすをコンプレックスに感じていました。 | |
・ | 주근깨를 숨길 필요는 없다고 생각합니다. |
そばかすを隠す必要はないと思います。 | |
・ | 주근깨는 자연스러운 피부의 일부입니다. |
そばかすは、自然な肌の一部です。 | |
・ | 주근깨는 젊음의 상징이라고도 합니다. |
そばかすは、若さの象徴とも言われています。 | |
・ | 주근깨를 감추기 위해 파운데이션을 사용합니다. |
そばかすを隠すために、ファンデーションを使います。 | |
・ | 주근깨에 신경 쓰지 말고 자신감을 가졌으면 좋겠어요. |
そばかすを気にしないで、自信を持ってほしいです。 | |
・ | 주근깨는 자외선에 민감한 피부에 생기기 쉽습니다. |
そばかすは、紫外線に敏感な肌にできやすいです。 | |
・ | 주근깨는 유전적 요소도 영향을 미칩니다. |
そばかすは、遺伝的要素も影響します。 | |
・ | 그녀는 주근깨를 신경 쓰는 것 같아요. |
彼女はそばかすを気にしているようです。 | |
・ | 여름이 되면 주근깨가 눈에 띄게 됩니다. |
夏になると、そばかすが目立つようになります。 | |
・ | 주근깨는 햇볕에 타서 생기는 경우가 있습니다. |
そばかすは、日焼けが原因でできることがあります。 | |
・ | 그녀의 얼굴에는 주근깨가 있어요. |
彼女の顔にはそばかすがあります。 | |
・ | 선크림을 바르면 주근깨를 방지할 수 있어요. |
日焼け止めを塗ることで、そばかすを防げます。 | |
・ | 주근깨는 멜라닌 색소가 피부 내측에 과잉으로 축적되어 생깁니다. |
そばかすはメラニン色素が肌の内側で過剰に蓄積されることでできます。 | |
・ | 주근깨 탓에 피부가 칙칙하게 보여서 싫어. |
そばかすのせいで肌がくすんで見えるの嫌だ。 | |
・ | 주근깨를 없애고 싶다. |
そばかすを消したい。 | |
・ | 주근깨가 신경 쓰인다. |
そばかすが気になる。 | |
・ | 단맛이 나는 음료를 주문했어요. |
甘味がある飲み物を注文しました。 | |
・ | 매운맛을 즐기기 위해 매운 라면을 주문했습니다. |
辛味を楽しむために、辛いラーメンを注文しました。 | |
・ | 흰곰의 식사는 주로 고기입니다. |
白くまの食事は主に肉です。 | |
・ | 흰곰은 주로 물범을 먹어요. |
白くまは主にアザラシを食べます。 | |
・ | 북극곰의 수영은 아주 잘해요. |
北極ぐまの泳ぎはとても上手です。 | |
・ | 북극곰은 주로 바다표범을 먹어요. |
北極ぐまは主にアザラシを食べます。 | |
・ | 주사기를 팔뚝에 찌르다. |
注射器を腕に刺す。 | |
・ | 어깨 주위의 근육이 약해져 팔을 올리는 게 힘들어 졌다. |
肩の周囲の筋肉が弱ってくると腕が上がりにくくなった。 | |
・ | 형이 아픈 동생에게 팔을 뻗어 안아 주었다. |
兄が具合の悪い弟の方へ腕を伸ばし抱きしめてあげた。 | |
・ | 목덜미의 근육을 풀어주면 어깨 결림이 경감됩니다. |
首筋の筋肉をほぐすことで、肩こりが軽減されます。 | |
・ | 목덜미 라인을 잡아주면 전체 밸런스가 좋아집니다. |
うなじのラインを整えると、全体のバランスが良くなります。 | |
・ | 굶주린 늑대들이 사냥감의 목덜미를 노리다. |
飢えた狼たちが獲物の首筋を狙う。 | |
・ | 아이들은 팬케이크를 아주 좋아해요. |
子どもたちはパンケーキが大好きです。 | |
・ | 하차 소식이 팬들에게 충격을 주었습니다. |
降板のニュースがファンに衝撃を与えました。 | |
・ | 주연배우가 하차하는 바람에 재오디션이 진행되었습니다. |
主演俳優が降板したため、再オーディションが行われました。 | |
・ | 한 분도 빠짐없이 하차하여 주시기 바랍니다. |
人のお客様も残らないようにしてください。全部降りてください。 | |
・ | 트레이는 주방에서 정리할 때 편리합니다. |
トレイは、キッチンでの整理に便利です。 |