【주름잡다】の例文_61

<例文>
수면실 예약 상황을 확인해 주실 수 있나요?
睡眠室の予約状況を確認してもらえますか?
수면실 이용 중에 주의해야 할 점이 있나요?
睡眠室の利用中に注意するべきことはありますか?
수면실 이용 규칙에 대해 알려주세요.
睡眠室の利用規則について教えてください。
열탕을 사용할 때는 충분히 주의해 주세요.
熱湯を使う際は十分に注意してください。
열탕을 이용할 때 화상에 주의하세요.
熱湯を利用する際は、やけどにご注意ください。
이용 요금에 포함되는 서비스 내용을 알려주세요.
利用料金に含まれるサービス内容を教えてください。
건성 피부이므로, 자주 보습하고 있습니다.
乾燥肌なので、こまめに保湿しています。
네일 아트를 해주셔서 손끝이 화사해졌어요.
ネイルアートをしていただき、指先が華やかになりました。
쑥팩을 사용할 때 주의할 점이 있나요?
よもぎパックを使用する際の注意点はありますか?
고데기를 사용해서 머리에 볼륨을 주고 싶어요.
ヘアーアイロンを使って、髪にボリュームを出したいです。
고데기를 사용할 때 주의해야 할 점이 있나요?
ヘアーアイロンを使用する際、注意すべき点はありますか?
고데기 사용법 좀 알려주시겠어요?
ヘアーアイロンの使い方を教えていただけますか?
고데기를 자주 사용합니다.
ヘアーアイロンをよく使います。
파마한 머리에 추천해 주실 샴푸가 있나요?
パーマをかけた髪におすすめのシャンプーはありますか?
파마 해 주시겠어요?
パーマをかけていただけますか?
파마해 주시겠어요?
パーマをかけていただけますか?
이 맥주는 쓴맛이 절제되어 내 입맛에 딱 맞는다.
このビールは苦味が控えめで、私の口にぴったり合っている。
오이팩으로 피부에 윤기를 주었습니다.
きゅうりパックで、肌に潤いを与えました。
오이팩 사용법은 아주 간단합니다.
きゅうりパックの使い方は、とても簡単です。
라식 수술을 받기 전에 충분한 설명을 들어 주시기 바랍니다.
レーシック手術を受ける前に、十分な説明を受けてください。
라커룸 안에서 사진 촬영은 자제해 주시기 바랍니다.
ロッカールームの中での写真撮影はご遠慮ください。
면도하기 전에 피부를 자주 씻어요.
剃る前に、肌をよく洗います。
기공을 통해 자기 자신과 마주하는 시간을 가질 수 있었습니다.
気功を通じて、自分自身と向き合う時間が持てました。
보톡스는 피부에 부담을 주지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다.
ボトックスは、皮膚に負担をかけずにシワを改善できる方法です。
보톡스 치료는 얼굴 전체의 주름을 개선하는 데 도움이 됩니다.
ボトックス治療は、顔全体のシワを改善するのに役立ちます。
보톡스 주사는 주름 개선에 매우 효과적입니다.
ボトックス注射は、シワの改善にとても効果的です。
보톡스는 표정을 바꾸지 않고 주름을 개선할 수 있는 방법입니다.
ボトックスは、表情を変えずにシワを改善できる方法です。
보톡스는 표정 근육의 기능을 완화시켜 주름을 방지합니다.
ボトックスは、表情筋の働きを和らげることでシワを防ぎます。
보톡스 주사 후 부기가 빠질 때까지 조금 시간이 걸립니다.
ボトックス注射後は、腫れが引くまで少し時間がかかります。
보톡스를 사용해서 미간 주름이 개선되었습니다.
ボトックスを使って、眉間のシワが改善されました。
보톡스를 맞고 주름이 눈에 띄지 않게 되었어요.
ボトックスを受けることで、シワが目立たなくなりました。
보톡스 주사로 주름을 펴서 젊음을 유지하고 있다.
ボトックス注射でしわを伸ばして、若さを維持している。
약지로 피아노 건반을 연주했습니다.
薬指でピアノの鍵盤を弾きました。
일주일에 한 번 에스테틱에 다니고 있어요.
週に一度、エステに通っています。
얼굴 마사지를 해 주세요.
顔のマッサージをしてください。
눈 주위에 다크서클이 드리워져 있다.
目の周囲にダークサークルがかかっている。
미용의 새로운 트렌드에 주목하고 있습니다.
美容の新しいトレンドに注目しています。
공갈 협박에 휘말린 경우 냉정하게 대응해 주십시오.
強請たかりに巻き込まれた場合、冷静に対応してください。
공갈 협박을 받은 경우 신속하게 경찰에 상담해 주시기 바랍니다.
強請たかりを受けた場合、速やかに警察に相談してください。
탈주범 목격 정보를 바탕으로 수사가 진행되고 있습니다.
脱走犯の目撃情報をもとに、捜査が進められています。
탈주범 도주를 막기 위해 경찰의 순찰이 강화되고 있습니다.
脱走犯の逃走を防ぐために、警察のパトロールが強化されています。
탈주범이 도망친 이유에 대해 조사가 이루어지고 있습니다.
脱走犯が逃げた理由について調査が行われています。
탈주범의 사진이 각지에 게시되어 있습니다.
脱走犯の写真が、各地で掲示されています。
탈주범 제보자에게는 포상금이 지급될 수 있습니다.
脱走犯の情報提供者には、報奨金が支給される場合があります。
탈주범에 관한 경찰 발표를 언론이 보도하고 있습니다.
脱走犯に関する警察の発表を、メディアが報じています。
탈주범의 신병을 확보하기 위해 주변 지역이 봉쇄되었습니다.
脱走犯の身柄を確保するために、周辺地域が封鎖されました。
탈주범에 대한 제보를 호소하는 포스터가 게시되었습니다.
脱走犯に関する情報提供を呼びかけるポスターが掲示されました。
탈주범의 상세한 프로파일링이 진행되고 있습니다.
脱走犯の詳細なプロファイリングが進められています。
탈주범의 도주처에 대한 정보가 수집되어 있습니다.
脱走犯の逃走先についての情報が集められています。
탈주범의 소재가 확인될 경우 즉시 경찰에 신고해 주시기 바랍니다.
脱走犯の所在が確認された場合、すぐに警察に通報してください。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(61/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ