・ | 이 문제의 전모에 대해 자세히 설명해 주세요. |
この問題の全容について、詳しく説明してください。 | |
・ | 사고의 전모가 밝혀질 때까지 기다려 주십시오. |
事故の全容が明らかになるまで、お待ちください。 | |
・ | 식장 이용약관을 확인해주세요. |
式場の利用規約をご確認ください。 | |
・ | 혼례 준비에 협조해 주셔서 감사합니다. |
婚礼の準備にご協力いただき、ありがとうございます。 | |
・ | 혼례 케이크를 주문했습니다. |
婚礼のケーキを注文いたしました。 | |
・ | 혼례에 초대해 주셔서 감사합니다. |
婚礼にご招待いただき、ありがとうございます。 | |
・ | 뽀뽀해주길 기다리고 있었어. |
チューしてくれるのを待っていた。 | |
・ | 혹시 괜찮으시다면 뽀뽀해 주실 수 있나요? |
もしよろしければ、チューしていただけませんか。 | |
・ | 뽀뽀해 주세요. |
チューしてください。 | |
・ | 몇 번이고 주의를 시켜도 지각을 반복하는 사원이 있습니다. |
何度注意しても遅刻を繰り返す社員がいます。 | |
・ | 올해 한국 경제성장률이 주요 20개국 중 네 번째로 높았다. |
今年の韓国の経済成長率が主要20カ国の中では4番目に高かった。 | |
・ | 해외에 거주한 지 10년째입니다. |
海外で暮らして10年目です。 | |
・ | 그녀는 전속 영어 교사와 매주 레슨을 받고 있다. |
彼女は専属の英語教師と毎週レッスンを受けている。 | |
・ | 그녀의 필치는 이야기에 독특한 리듬을 주고 있습니다. |
彼女の筆致は、物語に独特のリズムを与えています。 | |
・ | 저자의 필치가 작품에 독특한 분위기를 주고 있습니다. |
著者の筆致が、作品に独特の雰囲気を与えています。 | |
・ | 그의 영달은 후배들에게 희망을 주었습니다. |
彼の栄達は、後輩たちに希望を与えました。 | |
・ | 그의 단편 소설에는 항상 깊은 주제가 담겨 있습니다. |
彼の短編小説にはいつも深いテーマが込められています。 | |
・ | 그는 단편 소설을 매주 쓰고 있습니다. |
彼は短編小説を毎週書いています。 | |
・ | 그의 집필 주제는 다양하다. |
彼の執筆テーマは多岐にわたる。 | |
・ | 문체의 차이가 같은 주제라도 전혀 다른 분위기를 만들어냅니다. |
文体の違いが、同じテーマでも全く異なる雰囲気を生み出します。 | |
・ | 태교의 일환으로 자연의 소리를 들려주기도 합니다. |
胎教の一環として、自然の音を聞かせることもあります。 | |
・ | 태교로 클래식 음악을 들려주는 것이 인기입니다. |
胎教として、クラシック音楽を聴かせることが人気です。 | |
・ | 태교는 아기의 발육에 좋은 영향을 주는 것으로 알려져 있습니다. |
胎教は、赤ちゃんの発育に良い影響を与えるとされています。 | |
・ | 목을 가누게 되면 아기는 주위 세계에 관심을 갖기 시작합니다. |
首がすわることで、赤ちゃんは周囲の世界に興味を持ち始めます。 | |
・ | 아기가 목을 가누면 앉아서 주변을 볼 수 있게 됩니다. |
赤ちゃんが首がすわると、座って周りを見ることができるようになります。 | |
・ | 반항기를 맞은 아이는 자기주장이 강해질 수 있습니다. |
反抗期を迎えた子どもは、自己主張が強くなることがあります。 | |
・ | 반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다. |
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。 | |
・ | 반항기의 아이는 자기주장이 강해지는 경향이 있습니다. |
反抗期の子どもは、自己主張が強くなる傾向があります。 | |
・ | 반항기에 접어들면 아이는 자신의 의견을 강하게 주장하기 쉽습니다. |
反抗期に入ると、子どもは自分の意見を強く主張しがちです。 | |
・ | 분만이 시작되면 의료진에게 바로 연락해 주시기 바랍니다. |
分娩が始まったら、医療スタッフにすぐに連絡してください。 | |
・ | 주지 스님이 불교에 관한 강의를 개최하고 있습니다. |
住職が仏教に関する講義を開催しています。 | |
・ | 주지 스님은 절의 연간 행사 일정을 짜고 있습니다. |
住職は寺の年間行事のスケジュールを組んでいます。 | |
・ | 주지 스님은 불교의 전통을 지키는 활동을 하고 있습니다. |
住職は仏教の伝統を守る活動をしています。 | |
・ | 주지 스님이 수행승에게 지도를 하고 있습니다. |
住職が修行僧に対して指導を行っています。 | |
・ | 주지 스님이 불교 축제를 성대하게 치렀습니다. |
住職が仏教の祭りを盛大に執り行いました。 | |
・ | 주지 스님이 새 불상을 모시는 의식을 치렀습니다. |
住職が新しい仏像を拝む儀式を執り行いました。 | |
・ | 주지 스님이 절 본당에서 법화를 했습니다. |
住職が寺の本堂で法話を行いました。 | |
・ | 주지 스님이 불교의 가르침을 전파하기 위해 강연하고 있습니다. |
住職が仏教の教えを広めるために講演しています。 | |
・ | 그녀는 주지로서 절의 역사를 배우는 강좌를 열었습니다. |
彼女は住職として、寺の歴史を学ぶ講座を開きました。 | |
・ | 그녀는 주지로서 승려의 교육에 힘을 쏟고 있습니다. |
彼女は住職として、僧侶の教育に力を入れています。 | |
・ | 그는 주지로서 절의 운영을 관리하고 있습니다. |
彼は住職として、寺の運営を管理しています。 | |
・ | 그녀는 주지로서 지역 행사에 참여하고 있습니다. |
彼女は住職として、地域の行事に参加しています。 | |
・ | 관제사가 비행기의 활주로 사용을 관리하고 있습니다. |
管制官が飛行機の滑走路使用を管理しています。 | |
・ | 관제사가 비행기 이륙 허가를 내주고 있습니다. |
管制官が飛行機の離陸許可を出しています。 | |
・ | 관제사가 공항 활주로의 사용 상황을 관리하고 있습니다. |
管制官が空港の滑走路の使用状況を管理しています。 | |
・ | 곡예사가 능숙한 저글링을 보여주었습니다. |
曲芸師が巧みなジャグリングを見せました。 | |
・ | 사장님 비서는 바빠서 주말에도 일합니다. |
社長の秘書は忙しくて週末にも仕事します。 | |
・ | 우리들은 평소에 미생물을 이용한 식품을 자주 먹고 있다. |
私たちは普段、微生物を利用した食品をよく食べている。 | |
・ | 과학자들은 우주 탐사를 위한 기술을 개발하고 있습니다. |
科学者たちは宇宙探査のための技術を開発しています。 | |
・ | 과학자들이 우주의 기원에 대해 연구하고 있습니다. |
科学者が宇宙の起源について研究しています。 |