【주름잡다】の例文_63

<例文>
얼리버드족은 주말에도 일찍 일어나요.
早起き族は週末でも早く起きます。
주말에도 회사에 나가야 한다니 짱시룸.
週末も会社に行かなきゃならないなんて最悪。
맘충이 아이를 핑계 삼아 불법 주차를 했어요.
自分勝手な母親が子どもを理由に違法駐車をしました。
맘충 태도는 주변 사람들에게 불쾌감을 줘요.
自分勝手な母親の態度は周りの人を不快にさせます。
남탓충은 주변 사람들에게 스트레스를 줘요.
他人のせいにする人は周りの人にストレスを与えます。
남탓충은 주변 사람들에게 신뢰를 잃을 수밖에 없어요.
他人のせいにする人は周りの人から信頼を失うしかありません。
부카니스탄을 주제로 한 다큐멘터리를 봤어요.
プカニスタンをテーマにしたドキュメンタリーを見ました。
깔끔남이라면 옷에 주름 하나도 용납하지 않아요.
きれい好きな男性なら服にしわ一つも許しません。
새 드라마의 주인공 싱크로율은 기대 이상이야.
新しいドラマの主人公のシンクロ率は期待以上だ。
주말에 본 공연이 꿀잼이었어요.
週末に見た公演がとても楽しかったです。
꿀보직에 안주하지 말고 계속 발전해야 한다.
良いポストに安住せず、継続的に発展しなければならない。
낚시글은 가끔 웃음을 주기도 해요.
釣り文句はたまに笑いを与えることもあります。
이번 주말에는 지름신의 유혹에서 벗어나고 싶어요.
今週末には衝動買いの神から逃れたいです。
찌질남은 결국 자신에게만 상처를 주는 사람입니다.
ダサい男は結局、自分だけを傷つける人だ。
찌질남은 자기를 뽐내려고 항상 대화에서 주도하려 해.
ダサい男は自分をアピールしようとして、いつも会話をリードしようとする。
선생님께서 저에게 특급 칭찬을 해주셨어요.
先生が私に特別な褒め言葉をくださいました。
꿀팁 하나만 더 알려주세요!
もう一つだけお得な情報を教えてください!
꿀팁을 공유해 주셔서 감사합니다.
お得な情報を共有してくださりありがとうございます。
도로변에서 지갑을 주웠습니다.
道端で財布を拾いました。
이동 거리를 고려해 주세요.
移動距離を考慮に入れてください。
소요 시간을 알려주시겠습니까?
所要時間を教えていただけますか?
소요 시간을 알려주세요.
所要時間をお教えください。
갈아탈 때는 승강장을 이동해 주세요.
乗り換えの際はホームを移動してください。
신주쿠에서 야마노테선으로 환승합니다.
新宿で山手線に乗り換えます。
주스가 차가워져서 응고되기 시작했습니다.
ジュースが冷やされて凝固し始めました。
이 개념은 철학적 논의에서 자주 사용됩니다.
この概念は哲学的な議論の中でよく使われます。
일본에서는 리그 오브 레전드 관련 이벤트가 자주 열립니다.
日本ではリーグ・オブ・レジェンド関連イベントが頻繁に開催されます。
e스포츠의 주요 종목으로는 LoL과 스타크래프트가 있습니다.
eスポーツの主要な種目にはLoLやスタークラフトがあります。
롤드컵 경기장 주변 교통이 통제될 예정이에요.
ロールドカップの会場周辺の交通が規制される予定です。
롤드컵 우승팀에게는 큰 상금이 주어져요.
ロールドカップの優勝チームには大きな賞金が与えられます。
돼지갈비를 구우면 비계가 녹아서 아주 육즙이 많아져요.
豚カルビを焼くと、脂身が溶けてとてもジューシーになります。
돼지 갈비는 맥주와 잘 어울리기 때문에 저녁 반주를 곁들이기에 딱 좋습니다.
豚カルビは、ビールとよく合うので、晩酌のお供にぴったりです。
이 돼지갈비는 비계가 적당하고 아주 맛있네요.
この豚カルビは、脂身が程よくてとても美味しいですね。
삼겹살 3인분이랑 돼지갈비 2인분 주세요.
サムギョプサルを3人前と豚カルビ2人前ください。
여기 불판 좀 갈아주세요.
あの、網を取り替えてください。
불판 좀 갈아주세요.
鉄板を取り替えてください。
모르는 척하면서 주제를 바꿨지?
知らないふりして話題を変えたよね?
요즘 요리를 잘하고 싶어서 쿡방을 자주 본다.
最近、料理が得意になりたくて、料理番組をよく見ている。
그녀는 매주 유튜브에 먹방을 올린다.
彼女は毎週、YouTubeでグルメ番組をアップしている。
그녀는 매번 주변을 매료시키는 쌔끈녀의 미모를 가졌다.
彼女は毎回、周りを魅了するような美しさを持っている。
맥도날드나 케이에프씨와 같은 패스트푸드는 어느 정도 자주 먹나요?
マクドナルドやケンタッキー・フライド・チキンのようなファスト・フードをどのくらいの頻度で食べますか?
미투 운동은 여성들이 더 이상 침묵하지 않고, 자신들의 권리를 주장할 수 있도록 했다.
Me Too運動は女性たちがもはや沈黙せず、自分たちの権利を主張できるようにした。
셀럽들이 자주 가는 식당에 다녀왔어요.
セレブたちがよく行くレストランに行ってきました。
이 영화의 주인공은 완전 관심종결자야.
この映画の主人公は完全に注目の的だよ。
팬들이 주는 사랑은 일종의 까방권 같은 거야.
ファンからの愛は一種の批判免除権みたいなものだよ。
상대방에게 미소를 보여주는 건 관계 개선의 치트키야.
相手に笑顔を見せることは関係改善のチートキーだよ。
경험 많은 조리사가 요리를 가르쳐 주셨어요.
経験のある調理師が料理を教えてくれました。
스웩을 보여주려면 노력도 필요해요.
スウェグを見せるためには、努力も必要です。
오늘 파티의 주인공은 스웩 넘치는 그 사람이에요.
今日のパーティーの主役はスウェグたっぷりの彼です。
저 사람은 어디를 가도 주목받는 핵인싸예요.
あの人はどこへ行っても注目されるめちゃ人気者です。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(63/314)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ