【주름잡다】の例文_63

<例文>
은박지는 주방의 필수품입니다.
アルミホイルは、キッチンの必需品です。
채칼 날은 매우 날카롭기 때문에 주의가 필요해요.
スライサーの刃はとても鋭いので注意が必要です。
냄비잡이는 주방에서 빼놓을 수 없는 아이템입니다.
鍋つかみはキッチンで欠かせないアイテムです。
키친 타올을 사용하여 행주를 대신한다.
キッチンペーパーを使ってふきんの代わりにする。
계량컵은 주방의 필수품입니다.
計量カップは、キッチンの必需品です。
냄비에 물을 듬뿍 넣어주세요.
鍋に水をたっぷり入れてください。
우유는 작은 냄비에 데워주세요.
牛乳は小さな鍋で温めてください。
우유는 작은 냄비로 데워 주세요.
牛乳は小さな鍋で温めてください。
전기 자전거를 이용할 때 주의할 점이 있나요?
電動自転車を利用する際の注意点はありますか?
전기 자전거 조작 방법을 가르쳐 주세요.
電動自転車の操作方法を教えてください。
옆길을 걷다보니 조용한 주택가로 나왔어요.
横道を歩いていると、静かな住宅街に出ました。
샛길을 가르쳐 주신 덕분에 시간을 단축할 수 있었습니다.
抜け道を教えてもらったおかげで、時間を短縮できました。
주어진 일은 끝까지 해낸다.
与えられた物事は最後までやり遂げる。
좀 더 쉬운 한국어 예문을 알려주세요.
もっと易しい韓国語の例文を教えてください。
손쉽게 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
쉬이 설명해 주셔서 도움이 되었습니다.
たやすく説明していただき、助かりました。
이 솥으로 밥을 지으면 아주 맛있어집니다.
この釜でご飯を炊くと、とてもおいしくなります。
그 주장에는 일리가 있지만 바로 찬성할 수는 없어요.
その主張には一理ありますが、すぐに賛成するわけにはいきません。
당신의 주장에는 일리가 있지만 구체적인 증거가 필요합니다.
あなたの主張には一理ありますが、具体的な証拠が必要です。
협조해 주신 것에 대해, 후사드립니다.
ご協力いただいたことに対し、厚謝いたします。
바쁘신 와중에 대응해 주셔서 후사하겠습니다.
ご多忙の中、対応いただき厚謝いたします。
그녀는 항상 동심을 잊지 않고 주변을 즐겁게 해요.
彼女はいつも童心を忘れず、周りを楽しませます。
유언장에 후계자로 자사주의 대부분을 양도한다고 명기하면 문제없다.
遺言書で後継者に自社株の大半を譲ると明記すれば問題ない。
경기의 흐름은 아주 작은 계기로 바뀌어 버린다.
試合の流れはわずかなきっかけで変わってしまう。
주차장 입구가 포장되면 차량 출입이 편해집니다.
駐車場の入口が舗装されると、車の出入りが楽になります。
자전거 주차장 바닥이 포장된다고 들었어요.
駐輪場の地面が舗装されると聞きました。
다음 주에 공사가 시작되어 길이 포장된다고 합니다.
来週、工事が始まり、道が舗装されるそうです。
주차장이 포장되면 이용이 더 편해집니다.
駐車場が舗装されると、利用がより快適になります。
공항 주변 도로가 포장되어 교통편이 좋아집니다.
空港周辺の道路が舗装されることで、交通の便が良くなります。
이 길은 포장되어 있지 않아서 통행에 주의가 필요해요.
この道は舗装されていないため、通行に注意が必要です。
포장 상태가 양호하여 안심하고 주행할 수 있습니다.
舗装の状態が良好で、安心して走行できます。
다리 포장은 특히 주의가 필요합니다.
橋の舗装は、特に注意が必要です。
주차장 포장이 깔끔하게 정비되었습니다.
駐車場の舗装がきれいに整備されました。
깨지기 쉬운 부분을 보강해 주시겠습니까?
壊れやすい箇所を補強していただけますか?
지주 보강이 필요합니다.
支柱の補強が必要です。
다리 보강 공사가 다음 주부터 시작됩니다.
橋の補強工事が来週から始まります。
다음 주부터 수업이 재개된다고 연락이 왔어요.
来週から授業が再開されると連絡がありました。
공사가 다음 주에 재개될 전망입니다.
工事が来週再開される見通しです。
공사가 끝나는 대로 주차장이 재개됩니다.
工事が終了次第、駐車場が再開されます。
상의할 사항이 있으면 빨리 알려주세요.
相談する事項がありましたら、早めにお知らせください。
담당자와 상의할 시간을 가져주시겠어요?
担当者に相談する時間を取っていただけますか?
고민이 있으면 혼자서 해결하려고만 하지 말고 주변과 상의하세요.
悩みがあるなら一人で解決しようとしていないで、周りと相談してください。
나중에 다시 얘기해주세요.
後でもう一度お話しください。
나중에 전화해 주실래요?
後で電話してくれませんか?
추후 다시 미팅 기회를 주실 수 있을까요?
後日、改めてお打ち合わせの機会をいただけますか?
차근차근 주어진 길을 밟아갔습니다.
一歩一歩確実に与えられた道を歩んできました。
이번 주말에 모이지 않을래?
今週末、集まらない?
음료 주문하지 않을래?
ドリンクを注文しない?
도와주지 않을래?
手伝ってくれない?
제 마음을 몰라주니 안타까울 뿐이에요.
私の心をわかってくれないのでもどかしいだけです。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(63/300)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ