【주름잡다】の例文_63

<例文>
원자력 발전소 근처에 사는 주민들은 건강 피해를 우려하고 있습니다.
原発の近くに住む住民は健康被害を懸念しています。
선철은 재사용 가능한 자원으로도 주목받고 있습니다.
銑鉄は、再利用可能な資源としても注目されています。
산림 자원의 지속 가능한 이용은 환경 교육의 중요한 주제입니다.
森林資源の持続可能な利用は、環境教育の重要なテーマです。
산림 자원 보호를 위해서는 지역 주민의 협력이 필수적입니다.
森林資源の保護には、地域住民の協力が欠かせません。
산림 자원은 우리의 생활에 많은 혜택을 가져다 주고 있습니다.
森林資源は、私たちの生活に多くの恩恵をもたらしています。
입내는 불쾌감을 줄 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
口臭は不快感を与える可能性があるため、注意が必要です。
노상 방뇨는 매너 위반이며 주위에 폐를 끼칩니다.
路上で小便をすることは、マナー違反であり周囲に迷惑をかけます。
노상 방뇨는 주위 사람들에게 불쾌감을 주는 행위입니다.
路上で小便をすることは、周囲の人々に不快感を与える行為です。
노상 방뇨는 삼가고, 가까운 화장실을 이용해 주세요.
路上で小便をするのは控えて、近くのトイレを利用してください。
방뇨가 필요한 경우에는 주위 사람들을 배려하여 행동하도록 합니다.
放尿が必要な場合は、周囲の人々に配慮して行動するようにしましょう。
주위 사람에게 입 냄새를 지적받은 적이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験はあります。
입 냄새의 원인은 충치, 치주병, 위장의 문제 등 다양합니다.
口臭の原因は虫歯や歯周病、胃腸の不調など様々です。
구취의 주요 원인은 입안에 붙어있는 박테리아입니다.
口臭の主な原因は、口のなかに棲みついたバクテリアです。
구취가 치주병을 악화시키는 경우가 있습니다.
口臭が歯周病を悪化させることがあります
주위 사람에게 구취를 지적받은 경험이 있습니다.
周囲の方に口臭を指摘された経験があります。
구취는 타인에게 불쾌한 기분을 주는 경우가 있습니다.
口臭は他人に不快な気持を与える場合があります。
구강 관리를 게을리하면 치주 질환 등의 위험이 높아지게 됩니다.
口腔ケアを怠ると、歯周病などのリスクが高まります。
한 손으로 핸들을 조작할 때는, 충분히 주의해 주세요.
片手でハンドルを操作する際は、十分に注意してください。
엄지손가락을 사용해서 버튼을 눌러주세요.
親指を使って、ボタンを押してください。
이 백골은 아주 오래된 시대의 것으로 보입니다.
この白骨は、非常に古い時代のものと見られています。
팔꿈치 통증이 심한 경우에는 즉시 전문의와 상담해 주시기 바랍니다.
ひじの痛みがひどい場合は、すぐに専門医に相談してください。
이 주스에는 섬유질이 풍부한 야채가 들어 있습니다.
こちらのジュースには繊維質が豊富な野菜が入っています。
이 주스는 섬유질이 많이 함유되어 있어 건강에 좋습니다.
このジュースは繊維質が多く含まれていて、健康的です。
이 침대는 폭신폭신해서 아주 쾌적하게 잘 수 있어요.
このベッドはふかふかしていて、とても快適に眠れます。
이 원단은 뽀송뽀송해서 촉감이 아주 좋습니다.
この生地はさらさらしていて、肌触りがとても良いです。
이 로션을 바르면 피부가 매끈매끈하고 아주 촉촉해져요.
このローションを塗ると、肌がすべすべしてとてもしっとりします。
부적절한 대응에 대해 지적해 주셔서 감사합니다.
不適切な対応について、ご指摘いただきありがとうございます。
부적절한 발언은 자제해주시길 부탁드립니다.
不適切な発言は控えるようにお願い申し上げます。
성장기에 뼈가 변형될 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
成長期において、骨が変形することがあるため注意が必要です。
나이가 들면서 관절이 변형될 수 있기 때문에 주의가 필요합니다.
加齢により、関節が変形することがあるため、注意が必要です。
체중 증가가 관절에 부담을 주고 변형될 가능성이 있습니다.
体重の増加が関節に負担をかけ、変形する可能性があります。
흉추의 통증이 완화될 수 있도록 약을 처방해 주셨습니다.
胸椎の痛みが和らぐよう、薬を処方していただきました。
흉추에 부담을 주지 않도록 업무 중 자세에 주의하고 있습니다.
胸椎に負担をかけないよう、仕事中の姿勢に注意しています。
연구 주제에 대한 정보는 웹사이트에 공개되어 있습니다.
研究テーマに関する情報はウェブサイトで公開されています。
그들의 연구는 지역 사회에 긍정적인 영향을 주고 있습니다.
彼らの研究は地域社会にポジティブな影響を与えています。
그 안건에 대한 최신 업데이트를 공유해 주세요.
その案件に関する最新のアップデートを共有してください。
그녀의 연구는 순조롭게 진전되어 주목을 받고 있습니다.
彼女の研究は順調に進展し、注目を集めています。
혈소판은 주로 출혈할 때 혈액을 굳게하여 출혈을 멈추게 하는 역할을 합니다.
血小板は、主に出血した時に血液を固めて、出血を止める働きをしています。
해골을 다룰 때는 세심한 주의가 필요합니다.
骸骨を扱う際には、細心の注意が必要です。
그 방안이 유력한 수단으로 간주되고 있습니다.
その案が有力な手段とみなされています。
그는 유력한 후보자로 주목받고 있습니다.
彼は有力な候補者として注目されています。
전문가들은 그를 유력한 금메달 주자로 꼽았다.
専門家たちは彼を有力な金メダル候補に挙げた。
열애설이 불거지면서 이들의 행보가 주목받고 있습니다.
熱愛説が浮上してから、彼らの行動が注目されています。
열애설이 확산되는 가운데 두 사람의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が広まる中、二人の関係が注目されています。
열애설이 화제가 되면서 이들의 관계가 주목받고 있습니다.
熱愛説が話題となり、彼らの関係が注目されています。
그 열애설이 사실인지 본인들의 반응이 주목받고 있습니다.
その熱愛説が事実かどうか、本人たちの反応が注目されています。
이이돌의 열애설이 주목을 받고 있습니다.
アイドルの熱愛説が注目を集めています。
연정을 주체할 수 없어 하루하루 고민하고 있습니다.
恋心が抑えきれず、日々悩んでいます。
동성혼을 한 아들과 그 파트너를 위해서 자신의 손주를 대리 출산했다.
同性婚をした息子とそのパートナーのために、自分の孫を代理出産した。
이 문제의 원인 규명에 협조해 주십시오.
この問題の原因究明にご協力ください。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>]
(63/262)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ