【중요하다】の例文_57
<例文>
・
전쟁에서는 병력의 크기뿐만 아니라 후방 지원과 물자 공급도
중요하다
.
戦争では兵力の大きさだけでなく、後方支援や物資の供給も重要である。
・
전장에서의 전투는 병력의 집중과 운용이 매우
중요하다
.
戦場での戦闘は、兵力の集中と運用が非常に重要である。
・
음성 녹음 시에는 마이크의 음질이 매우 중요합니다.
音声録音の際には、マイクの音質が非常に重要です。
・
음악을 들을 때는 이어폰의 음질이 중요합니다.
音楽を聴くときは、イヤホンの音質が重要です。
・
그의 실화는 우리에게 자기 계발의 중요성을 가르쳐 주었다.
彼の実話は、私たちに自己啓発の重要性を教えてくれた。
・
서양화의 역사는 예술사에서도 중요한 위치를 차지하고 있다.
西洋画の歴史は芸術史の中でも重要な位置を占めている。
・
저수지는 농업용수의 공급원으로서
중요하다
.
貯水池は農業用水の供給源として重要だ。
・
저 폐허는 옛날에 중요한 종교 시설이었다.
あの廃墟は昔、重要な宗教施設だった。
・
그 폐허는 한때는 중요한 교역 거점이었다.
その廃墟はかつては重要な交易拠点だった。
・
중요한 회의에 늦어서 거래가 엉망이 되었다.
大事な会議に遅れてしまい、取引が台無しになった。
・
위중한 환자는 가족과 함께 있는 것이 중요합니다.
危篤の患者は家族と一緒にいることが重要です。
・
위독한 환자에게는 가족과의 의사소통이 중요합니다.
危篤の患者には家族とのコミュニケーションが大切です。
・
코로 숨을 들이마시고 천천히 심호흡을 하는 것이 중요합니다.
鼻から息を吸って、ゆっくりと深呼吸することが重要です。
・
사진전은 지역 아트 커뮤니티에 중요한 이벤트입니다.
写真展は地元のアートコミュニティにとって重要なイベントです。
・
그의 의견은 우습기 쉽지만, 그것에는 중요한 시사점이 있습니다.
彼の意見は見くびられがちですが、それには重要な示唆があります。
・
교육의 중요성은 지식 사회의 발전에서 필연적입니다.
教育の重要性は、知識社会の発展において必然的です。
・
기습을 당했을 때는 신속하게 위기관리를 하는 것이
중요하다
.
奇襲を受けたときには、迅速に危機管理を行うことが肝心だ。
・
기습을 당했을 경우에도 지휘관의 냉정한 판단이
중요하다
.
奇襲を受けた場合でも、指揮官の冷静な判断が重要だ。
・
기습을 당할 것을 예상하고 대비하는 것이
중요하다
.
奇襲を受けることを予想して備えることが大切だ。
・
기습을 예측하고 적절한 대책을 마련하는 것이
중요하다
.
奇襲を予測して適切な対策を講じることが重要だ。
・
허를 찔려도 흔들리지 말고 침착하게 대처하는 것이
중요하다
.
不意をつかれても動揺せず、冷静に対処することが肝心だ。
・
허를 찔릴 때는 초조해하지 말고 사태를 파악하는 것이
중요하다
.
不意をつかれるときには、焦らずに事態を把握することが重要だ。
・
허를 찔릴 상황에 있을 때는 주위를 잘 살피는 것이
중요하다
.
不意をつかれる状況にあるときには、周囲をよく観察することが肝要だ。
・
허를 찔리면 주위 상황을 확인하는 것이
중요하다
.
不意をつかれると、周囲の状況を確認することが重要だ。
・
허를 찔리더라도 냉정한 판단이
중요하다
.
不意をつかれても、冷静な判断が重要だ。
・
허를 찔려도 당황하지 말고 대처하는 것이
중요하다
.
不意をつかれても慌てずに対処することが重要だ。
・
갑옷은 전쟁터에서 살아남기 위한 중요한 장비다.
鎧は戦場で生き延びるための重要な装備だ。
・
화상을 입었을 땐 적절한 조치가 중요합니다.
やけどを負ったら適切な処置が大切です。
・
몸매니 얼굴이니 해도 역시 마음이 가장 중요해요.
スタイルだの顔だの言っても、やっぱり心が一番大切です。
・
꾸준한 노력이 인생에서의 중요한 이정표로 이어질 수 있다.
地道な努力が、人生での重要なマイルストーンにつながることがある。
・
하천은 생태계에서 중요한 역할을 합니다.
河川は生態系において重要な役割を果たします。
・
하천은 자연계의 중요한 일부입니다.
河川は自然界の重要な一部です。
・
지하에서의 작업은 안전 대책이 중요합니다.
地下での作業は、安全対策が重要です。
・
상류 지역은 지역의 문화와 전통을 중요하게 생각합니다.
上流の地域は、地元の文化や伝統を大切にしています。
・
하류 마을에서는 수운이 중요한 교통수단입니다.
下流の町では、水運が重要な交通手段です。
・
이 지역의 하류에서는 어업이 중요한 산업입니다.
この地域の下流では、漁業が重要な産業です。
・
그의 작품에는 가족이 항상 중요한 모티브로 나타납니다.
彼の作品には家族が常に重要なモチーフとして現れます。
・
그의 음악에는 자유와 해방이 항상 중요한 모티브입니다.
彼の音楽には自由と解放が常に重要なモチーフです。
・
유적은 인류의 역사를 아는데 있어서 중요한 자료이다.
遺跡は、人類の歴史を知る上で貴重な資料である。
・
이 연구는 미래의 에너지 공급에 대한 중요한 정보를 제공합니다.
この研究は、未来のエネルギー供給に関する重要な情報を提供します。
・
그녀는 이야기를 중단하고 중요한 전화를 받았습니다.
彼女は話を中断して、重要な電話に出ました。
・
중요한 파일을 잃지 않도록 정기적으로 저장하십시오.
重要なファイルを失わないように、定期的に保存してください。
・
내일부터 중요한 일이 시작되기 때문에 일찍 잤다.
明日から大事な仕事が始まるため、早く寝た。
・
재해 시에 대비하여 비상용 라이트를 상비해 두는 것이 중요합니다.
災害時に備えて、非常時用のライトを常備しておくことが大切です。
・
방재 용품으로 비상 식품을 상비해 두는 것이 매우 중요합니다.
防災用品として、非常食を常備しておくことが重要です。
・
정기적인 건강 진단이 중요합니다.
定期的な健康診断が大切です。
・
서비스업의 서비스는 고객과의 신뢰 관계를 쌓는 것이 중요합니다.
サービス業のサービスは、顧客との信頼関係を築くことが重要です。
・
서비스업은 고객 요구에 유연하게 대응하는 것이 중요합니다.
サービス業は、顧客ニーズに柔軟に対応することが重要です。
・
서비스업은 사람들의 생활이나 비즈니스에서 중요한 역할을 하고 있습니다.
サービス業は、人々の生活やビジネスにおいて重要な役割を果たしています。
・
금융업계의 경제지표는 시장 동향을 파악하기 위한 중요한 정보원입니다.
金融業界の経済指標は、市場の動向を把握するための重要な情報源です。
[<]
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
[>]
(
57
/69)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ