・ |
그는 중학교 2학년까지 한국에서 다니다 미국으로 이주한 교포 1.5세대입니다. |
彼は中学2年生まで韓国で通ってから米国に移住した同胞1.5世代です。 |
・ |
중학교 수학 교사로 부임하게 되었다. |
中学校の数学教師として赴任することになった |
・ |
내일은 중학교 2학년 큰딸의 생일이다. |
明日は中学校2年の長女の誕生日だ。 |
・ |
우리 언니는 중학교 영양사예요. |
私の姉は中学校の栄養士です。 |
・ |
친구들과 20년 전 중학교 담임선생님을 찾아뵈었다. |
友達と20年前の中学担任先生に伺った。 |
・ |
중학교 때 할머니가 돌아가셨다. |
中学生の時祖母が亡くなった。 |
・ |
사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀지지 않아요. |
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。 |
・ |
저는 집이 가난해서 중학교밖에 나오지 못했어요. |
私は家が貧しくて中学しか出ていません。 |
・ |
중학교 때까지 육상 선수로 활약했다. |
中学まで陸上選手として活躍した。 |
・ |
중학교 때 일이다. |
中学校のときのことだ。 |
・ |
중학교 육상 팀에 들어가 중장거리 선수로 뛰었다. |
中学校の陸上チームに入って中長距離選手として走った。 |
・ |
중학교에 입학하다. |
中学に入学する。 |
・ |
한국의 의무교육은 중학교까지 입니다. |
韓国の義務教育は中学校までです。 |
・ |
이 학교는 서울에서 제일 유명한 중학교입니다. |
この学校はソウルで一番有名な中学校です。 |
・ |
그는 대학은커녕 중학교도 졸업하지 않았다. |
彼は大学どころか中学も出ていない。 |
・ |
중학교 졸업 앨범을 뒤져봤는데, 그런 사람은 없었어. |
中学校の卒業アルバムをめくってみたんだけど、あんな子はいなかったよ。 |
・ |
중학교 2학년 때, 아버지가 운영하던 회사가 도산했다. |
中学2年の時、父のやってた会社が倒産した。 |
・ |
장남은 중학교에 올라갈 때 쯤부터 발달장애로 진단 받았습니다. |
長男は中学校に上がるころから発達障害と診断されました。 |
・ |
그는 중학교 동창입니다. |
彼は中学の同級生です。 |
・ |
그녀는 중학교 때 교통사고로 어머니를 잃었다. |
彼女は中学生時代に交通事故で母を亡くした |
・ |
중학교 1학년 때부터 학교대표로 전국대회 우승을 차지하는 등 두각을 나타냈다. |
中学校1年生の時から学校代表として全国大会で優勝を果たすなど、頭角を現わした。 |
・ |
중학교 선생은 초등학교와 달리 각 교사가 전문 과목을 가지고 수업을 진행합니다. |
中学校の先生は、小学校と異なり、各教師が専門の科目を持って、授業を行います。 |
・ |
아들이 내년에 중학교에 입학합니다. |
息子が来年中学校に入学します。 |
・ |
중학교 선생님을 길에서 우연히 만났어요. |
中学校先生を道で偶然に会いました。 |
・ |
중학교도 제대로 졸업 못한 무식쟁이다. |
中学校すらまともに卒業できない無学な者だ。 |
・ |
중학교 시절 육상부 허들 선수로 활약했다. |
中学校時代、陸上部ハードル選手として活躍した。 |
・ |
아버지 일 때문에, 초등학교 중학교 각각 2번씩 전학했다. |
父の仕事で、小学校も中学校も2回ずつ転校した。 |
・ |
이번 달부터 초중학교의 개학식과 입학식이 실시한다. |
今月から、小中学校の始業式と入学式を実施する。 |
・ |
그분은 중학교 3학년 때 담임 선생님이었습니다. |
その方は中学1年生の時の担任の先生でした。 |
・ |
초중학교에서 선생님 부족이 심각한 문제가 되고 있습니다. |
小中学校で、先生不足が深刻な問題となりつつあります。 |
・ |
홍수로 인해 일부 초중학교는 내일부터 임시 휴교다. |
洪水のため、一部の小中学校は明日から臨時休校とする。 |
・ |
지진, 풍수해에 의한 경보 발령시에는 모든 초중학교를 임시 휴교한다. |
津波・風水害による警報発令時、すべての小中学校を臨時休校にする。 |
・ |
그녀는 중학교 때 미국 유학을 갔다. |
彼女は中学生時代に米国に留学した。 |
・ |
그는 중학교 졸업 후 구두 만드는 외길 인생을 걸어왔다. |
彼は中学卒業後、靴一筋の人生を歩んできた。 |