【즉시】の例文_2

<例文>
비보를 듣고 그는 즉시 병원으로 달려갔다.
悲報を聞いて、彼はすぐに病院に駆けつけた。
그 지역에서는 재판 없이 즉시 처형이 이루어지기도 합니다.
その地域では、裁判なしでの即時処刑が行われることもあります。
그들은 구호 요청에 응하여 즉시 행동했다.
彼らは救援要請に応じて即座に行動した。
두드러기가 나타나면 즉시 의사와 상담을 하는 것이 중요합니다.
じんましんが出たら、直ちに医師に相談することが重要です。
그 제안은 즉시 거부되었다.
その申し出は直ちに拒否された。
그는 그 제안에 대해 즉시 거부했다.
彼はその申し出に対して即座に拒否した。
독사에게 물린 후 그는 즉시 병원으로 이송되었다.
毒蛇に噛まれた後、彼はすぐに病院に運ばれた。
정비 공정에서 문제가 발견될 경우 즉시 수리를 실시합니다.
整備工程で問題が見つかった場合、即座に修理を行います。
참치는 어획된 후 신선한 상태로 즉시 얼음에 채워집니다.
マグロは漁獲された後、新鮮な状態で即座に氷詰めされます。
목격자는 즉시 경찰에 신고하여 범죄를 막을 수 있었습니다.
目撃者は即座に警察に通報し、犯罪を防ぐことができました。
긴급한 대책이 즉시 필요합니다.
緊急の対策がすぐに必要です。
불이 나면 즉시 건물에서 탈출해야 한다.
火事が起きたら、すぐに建物から脱出しなければならない。
자재가 부족할 경우 즉시 보충합니다.
資材の不足が生じた場合、すぐに補充します。
스포츠 중에 탈구하면 즉시 의료팀이 대응해야 합니다.
スポーツ中に脱臼すると、すぐに医療チームが対応する必要があります。
그는 주마간산하고 있을 틈이 없고, 즉시 행동해야 한다고 느끼고 있었다.
彼は走馬看山している暇はなく、すぐに行動しなければならないと感じていた。
외관은 다소 낡았지만 안은 즉시 입주 가능할 정도로 깨끗합니다.
外観は多少古びているものの、中は即時入居可能なほど綺麗です。
즉시 예약 가능합니다.
即時予約可能です。
주문하신 물품은 즉시 보내드리겠습니다.
ご注文の品は早速お届けいたします。
친구에게 연락을 받고 즉시 나갔다.
友達から連絡を受けて直ちに出かけた。
두개골 골절은 심각한 부상이므로 즉시 의료 기관에 가야 한다.
頭蓋骨骨折は重篤な怪我なので、すぐに医療機関に行く必要がある。
즉시 입원해 주세요.
すぐに入院してください。
즉시 시행이 가능한 사업은 예산을 반영해 우선적으로 추진된다.
すぐに施行が可能な事業は予算を反映し、優先的に推進される。
사면을 통해 즉시 석방을 촉구했다.
赦免を通じた即時釈放を促した。
즉시 재심 개시를 요구하는 전국 집회가 열렸다.
即時再審開始を求める全国集会が開かれた。
동시 통역은 말하는 내용을 즉시 통역하는 방법입니다.
同時通訳は、話す内容を即時に通訳する方法です。
관리자의 즉시 대응이 필요한 중대한 문제입니다.
管理者の即時の対応が必要となる重大な問題です。
더 이상 상황을 악화시키지 말고 도발과 위협적 언행을 즉시 중단할 것을 촉구했다.
はこれ以上状況を悪化させず、挑発と脅威的な言動を直ちに止めることを求めた。
정보 유출이 발생하면 즉시 당국에 보고해야 한다.
情報流出が発生すれば、すぐに当局に報告しなければならない。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ