・ | 더 마음껏 즐겨라! |
もっと思い切り遊びなさい。 | |
・ | 명동에서 쇼핑을 마음껏 즐겨요! |
明洞でショッピングを思い切り楽しもう! | |
・ | 연어알이 듬뿍 담긴 덮밥을 즐겼어요. |
サケのいくらがたっぷりの丼を楽しみました。 | |
・ | 향긋한 오일로 아로마테라피를 즐겼다. |
香り高いオイルでアロマセラピーを楽しんだ。 | |
・ | 카페 한쪽에서 친구와 차를 즐기고 있어요. |
カフェの一角で友人とお茶を楽しんでいます。 | |
・ | 미술관 일각에서 전시를 즐기고 있어요. |
美術館の一角で展示を楽しんでいます。 | |
・ | 개울가에서 낚시를 즐겼어요. |
小川の水辺で魚釣りを楽しみました。 | |
・ | 개울가에서 피크닉을 즐기는 가족이 있었어요. |
小川のほとりでピクニックを楽しむ家族がいました。 | |
・ | 뒤뜰에는 바비큐를 위한 숯불 그릴이 있어 주말에는 가족과 함께 바비큐를 즐깁니다. |
裏庭にはバーベキューのための炭火グリルがあり、週末には家族でバーベキューを楽しんでいます。 | |
・ | 뒤뜰에는 해먹이 걸려 있어 그곳에서 독서를 즐기고 있습니다. |
裏庭にはハンモックがかかっており、そこで読書を楽しんでいます。 | |
・ | 밤에는 뒤뜰에서 촛불을 밝혀 낭만적인 분위기를 즐기고 있습니다. |
夜には裏庭でキャンドルを灯してロマンチックな雰囲気を楽しんでいます。 | |
・ | 집 뒤뜰에는 수영장이 있어 아이들은 여름에 즐기고 있습니다. |
家の裏庭にはプールがあり、子供たちは夏に楽しんでいます。 | |
・ | 카페에서 점심 식사 후에 디저트로 간식을 즐기고 있습니다. |
カフェでのランチ後に、デザートとしておやつを楽しんでいます。 | |
・ | 고화질의 동영상을 즐겨 주세요. |
高画質の動画をお楽しみください。 | |
・ | 고화질 영상을 즐기실 수 있습니다. |
高画質の映像を楽しんでいただけます。 | |
・ | 고화질로 시청을 즐겨주세요. |
高画質での視聴をお楽しみください。 | |
・ | TV프로의 공식 동영상을 고화질로 즐기세요. |
テレビ番組の公式動画を高画質でお楽しみ下さい! | |
・ | 디지털 TV의 화질을 고해상도로 설정하여 고품질의 영상을 즐기고 있습니다. |
デジタルテレビの画質を高解像度に設定して、高品質な映像を楽しんでいます。 | |
・ | 여가 활동으로 등산을 즐기고 있어요. |
余暇活動で山登りを楽しんでいます。 | |
・ | 여가 활동으로 정원 가꾸기를 즐기고 있습니다. |
余暇活動として、ガーデニングを楽しんでいます。 | |
・ | 여가를 즐기고 싶습니다. |
余暇を楽しみたい。 | |
・ | 여가를 즐기다. |
余暇を楽しむ。 | |
・ | 상사병을 극복하기 위해 취미를 즐기기로 했습니다. |
恋煩いを克服するために、趣味を楽しむことにしました。 | |
・ | 유부녀 친구와 점심을 즐겼어요. |
人妻の友人とランチを楽しみました。 | |
・ | 여린 꽃을 지켜보며 성장을 즐기고 있습니다. |
か弱い花を見守りながら、成長を楽しんでいます。 | |
・ | 배우자와 집에서 조용한 저녁 식사를 즐겼다. |
連れ合いと家で静かな夕食を楽しんだ。 | |
・ | 자매가 함께 카페에서 차를 즐겼어요. |
姉妹が一緒にカフェでお茶を楽しみました。 | |
・ | 친동생과 함께 차를 즐겼어요. |
実の弟と一緒にお茶を楽しみました。 | |
・ | 매부와 식사를 즐겼어요. |
姉妹の夫と食事を楽しみました。 | |
・ | 시어머니가 만든 과자를 온 가족이 즐겼어요. |
姑が作ったお菓子を家族全員で楽しみました。 | |
・ | 시엄마와 함께 차를 즐겼어요. |
姑と一緒にお茶を楽しみました。 | |
・ | 술친구들과 맛있는 술을 즐겼어요. |
飲み仲間とおいしいお酒を楽しみました。 | |
・ | 오찬 후에 디저트를 즐기세요. |
昼餐の後にデザートをお楽しみください。 | |
・ | 다자녀 가구에서는 온 가족이 함께 즐기는 시간이 많습니다. |
多子女世帯では、家族みんなで楽しむ時間が多いです。 | |
・ | 부두에서 낚시를 즐겼어요. |
埠頭で釣りを楽しみました。 | |
・ | 본채에서 조용한 시간을 즐기고 있습니다. |
母屋で静かな時間を楽しんでいます。 | |
・ | 벼랑 위에서 풍경을 즐겼어요. |
崖の上で風景を楽しみました。 | |
・ | 모래사장에서 물놀이를 즐기다. |
砂浜で水遊びをして楽しむ。 | |
・ | 벚꽃나무 아래에서 친구와 수다를 즐겼어요. |
桜の木の下で友人とおしゃべりを楽しみました。 | |
・ | 벚나무 아래에서 독서를 즐겼어요. |
桜の木の下で読書を楽しみました。 | |
・ | 벚나무 아래에서 꽃구경을 즐겼어요. |
桜の木の下でお花見を楽しみました。 | |
・ | 매화나무 아래에서 차를 즐겼어요. |
梅の木の下でお茶を楽しみました。 | |
・ | 신록의 경치를 즐기면서 천천히 보냈어요. |
新緑の景色を楽しみながらゆっくり過ごしました。 | |
・ | 신록 속에서 피크닉을 즐겼어요. |
新緑の中でピクニックを楽しみました。 | |
・ | 관엽식물은 잎사귀를 보며 즐기는 식물입니다. |
観葉植物は葉っぱを観て楽しむ植物です。 | |
・ | 단풍나무 아래에서 가을 소풍을 즐겼어요. |
もみじの木の下で秋のピクニックを楽しみました。 | |
・ | 밤나무 아래에서 조용한 한때를 즐겼어요. |
栗の木の下で静かなひとときを楽しみました。 | |
・ | 은행나무 아래에서 가을 햇살을 즐겼어요. |
銀杏の木の下で秋の陽射しを楽しみました。 | |
・ | 은행나무 아래에서 가을 소풍을 즐겼어요. |
銀杏の木の下で秋のピクニックを楽しみました。 | |
・ | 버드나무 아래에서 낮잠을 즐겼어요. |
柳の木の下でお昼寝を楽しみました。 |