・ | 사골 육수를 이용한 냄비 요리를 즐긴다. |
牛骨スープを使った鍋料理を楽しむ。 | |
・ | 매일 다른 면류를 즐긴다. |
毎日違う麺類を楽しむ。 | |
・ | 분말 민트로 향을 즐긴다. |
粉末のミントで香りを楽しむ。 | |
・ | 탑승객이 기내식을 즐긴다. |
搭乗客が機内食を楽しむ。 | |
・ | 조깅하면서 경치를 즐긴다. |
ジョギングしながら景色を楽しむ。 | |
・ | 재혼한 부부가 함께 취미를 즐기고 있습니다. |
再婚の夫婦が、一緒に趣味を楽しんでいます。 | |
・ | 샐러드에 견과류를 섞어 식감을 즐겼어요. |
サラダにナッツを混ぜて食感を楽しみました。 | |
・ | 훈제 향을 즐기기 위해 목재를 골랐습니다. |
薫製の香りを楽しむために木材を選びました。 | |
・ | 집에서 만든 훈제 치즈를 즐기고 있어요. |
自家製の薫製チーズを楽しんでいます。 | |
・ | 활어회를 술과 함께 즐겼습니다. |
活魚の刺身を、お酒と一緒に楽しみました。 | |
・ | 연유를 뿌려서 과일 샐러드를 즐겼어요. |
練乳をかけて、フルーツサラダを楽しみました。 | |
・ | 곡류를 사용하여 균형 잡힌 요리를 즐기고 있습니다. |
穀類を使って、バランスの取れた料理を楽しんでいます。 | |
・ | 곡류를 사용하여 다양한 요리를 즐기고 있습니다. |
穀類を使って、さまざまな料理を楽しんでいます。 | |
・ | 건어물을 구워서 가족끼리 즐겼어요. |
干物を焼いて、家族で楽しみました。 | |
・ | 건어물을 살짝 구워서 향을 즐겼어요. |
干物を少し炙って、香りを楽しみました。 | |
・ | 각설탕을 커피에 넣어 색다른 풍미를 즐겼어요. |
角砂糖をコーヒーに入れて、ひと味違う風味を楽しみました。 | |
・ | 개화하는 과정을 즐기는 것이 원예의 매력입니다. |
開花する過程を楽しむのが園芸の魅力です。 | |
・ | 라일락이 피는 정원에서 티타임을 즐겼어요. |
ライラックの咲く庭でティータイムを楽しみました。 | |
・ | 우리 형은 스릴과 서스펜스가 넘치는 공상 소설을 즐겨 본다. |
私たちのお兄さんはスリルとサスペンスに満ちた小説を楽しんでみる。 | |
・ | 영양만점 샌드위치로 점심시간을 즐긴다. |
栄養満点のサンドイッチでランチタイムを楽しむ。 | |
・ | 쓴맛을 즐기기 위해 에스프레소를 마셨다. |
苦みを楽しむために、エスプレッソを飲んだ。 | |
・ | 쫄깃한 사누키 우동을 즐겼다. |
しこしこする讃岐うどんを楽しんだ。 | |
・ | 그녀는 떠돌이처럼 자유를 즐기고 있다. |
彼女は旅がらすのように自由を楽しんでいる。 | |
・ | 근해 모래사장에서 일광욕을 즐긴다. |
近海の砂浜で日光浴を楽しむ。 | |
・ | 근해에서 낚시를 즐겼다. |
近海で釣りを楽しんだ。 | |
・ | 달구경을 즐기기 위해 밤늦게까지 깨어 있다. |
月見を楽しむために、夜遅くまで起きている。 | |
・ | 달구경을 하면서 음악을 즐긴다. |
月見を見ながら、音楽を楽しむ。 | |
・ | 달구경을 하며 차를 즐긴다. |
月見をしながらお茶を楽しむ。 | |
・ | 오늘은 달구경을 즐기자. |
今日はお月見を楽しもう。 | |
・ | 늘그막에 그는 많은 취미를 즐겼다. |
老年を迎え、彼は多くの趣味を楽しんだ。 | |
・ | 등산복을 입고 하이킹을 즐긴다. |
登山服を着てハイキングを楽しむ。 | |
・ | 그들은 사무실에서 몰래 밀회를 즐기곤 했다. |
彼らは事務室でひそかに密会を楽しんだりした。 | |
・ | 그들의 부부 금실이 좋아 함께 취미를 즐긴다. |
彼らの夫婦仲がいいので、一緒に趣味を楽しむ。 | |
・ | 산 정상에서 경치를 바라보며 점심을 즐겼다. |
山頂で景色を眺めながらランチを楽しんだ。 | |
・ | 들판에는 가족들이 소풍을 즐기고 있다. |
野原には家族連れがピクニックを楽しんでいる。 | |
・ | 만년설 위에서 스키를 즐기다. |
万年雪の上でスキーを楽しむ。 | |
・ | 땅거미 속에 고즈넉한 공원에서 한 때를 즐긴다. |
夕闇の中、静かな公園でひとときを楽しむ。 | |
・ | 패션 잡지를 즐겨보다. |
ファッション雑誌を好んで読む。 | |
・ | 여름휴가에 수상레저를 즐겼다. |
夏休みに水上レジャーを楽しんだ。 | |
・ | 산골 마을에서 자연의 소리를 즐긴다. |
山里で自然の音を楽しむ。 | |
・ | 산골 강에서 낚시를 즐기다. |
山奥の川で釣りを楽しむ。 | |
・ | 세컨드 하우스에는 취미 방이 있어 취미를 즐긴다. |
セカンドハウスには趣味の部屋があり、趣味を楽しむ。 | |
・ | 세컨드 하우스 근처에서 낚시를 즐긴다. |
セカンドハウスの近くで釣りを楽しむ。 | |
・ | 주말에 세컨드 하우스를 방문해 자연을 즐긴다. |
週末にセカンドハウスを訪れて、自然を楽しむ。 | |
・ | 귀촌하고 나서 시골 생활을 즐기고 있다. |
帰村してから、田舎の生活を楽しんでいる。 | |
・ | 퇴직하고 취미 생활을 즐기면 어때요? |
退職したら趣味生活を楽しんだらどうですか? | |
・ | 늪 속에서 자연의 소리를 즐겼다. |
沼の中で自然の音を楽しんだ。 | |
・ | 늪 근처에서 캠핑을 즐겼다. |
沼の近くでキャンプを楽しんだ。 | |
・ | 계곡 속에서 조용한 한때를 즐겼다. |
谷の中で静かなひとときを楽しんだ。 | |
・ | 계곡에서 자연의 소리를 즐겼다. |
谷で自然の音を楽しんだ。 |