![]() |
・ | 조간 신문을 읽으면서 천천히 아침을 즐깁니다. |
朝刊を読みながら、ゆっくりと朝食を楽しんでいます。 | |
・ | 앞줄에 앉아서, 압도적인 퍼포먼스를 즐겼습니다. |
前列に座って、迫力のあるパフォーマンスを楽しみました。 | |
・ | 중요한 링크는 바로 즐겨찾기에 추가합니다. |
大事なリンクはすぐにブックマークしています。 | |
・ | 웹사이트의 URL을 즐겨찾기에 추가했습니다. |
ウェブサイトのURLをブックマークしました。 | |
・ | 자주 보는 웹페이지를 즐겨찾기에 등록할 수 있습니다. |
よく見るWebページを「お気に入り」に登録できます。 | |
・ | 홈페이지에 즐겨찾기 등록 기능을 추가하다. |
ホームページにお気に入り登録機能を追加する。 | |
・ | 자주 보는 페이지를 즐겨찾기에 추가하다. |
よく見るページをお気に入りに追加する。 | |
・ | 좋은 사이트는 즐겨찾기에 넣어 두세요. |
いいサイトはお気に入りに入れておいてください。 | |
・ | 즐겨찾기에 추가하다. |
お気に入りに追加する。 | |
・ | 아웃렛몰에서 하루 종일 쇼핑을 즐겼어요. |
アウトレットモールで一日中買い物を楽しみました。 | |
・ | 그는 지한파로서 한국 음악과 영화를 자주 즐깁니다. |
彼は知韓派として、韓国の音楽や映画をよく楽しんでいます。 | |
・ | 애주가인 그녀는 매주 주말에 친구들과 술을 즐깁니다. |
愛酒家の彼女は、毎週末に友人たちとお酒を楽しみます。 | |
・ | 우리는 함께 예능 프로그램을 보며 즐겼습니다. |
私たちは一緒にバラエティ番組を見て楽しみました。 | |
・ | 우리는 함께 예능 프로그램을 보며 즐겼어요. |
私たちは一緒にバラエティ番組を見て楽しみました。 | |
・ | 아이들도 코스프레를 즐기고 있었어요. |
子どもたちもコスプレを楽しんでいました。 | |
・ | 코스프레는 만화나 게임 속 주인공의 의상과 분장을 하고 즐기는 것을 말한다. |
コスプレは、漫画やゲームの主人公の衣装や扮装を楽しむことを指している。 | |
・ | 밤무대에서 재즈 연주를 즐겼습니다. |
夜の舞台でジャズ演奏を楽しみました。 | |
・ | 이 곡은 인기 있는 가요로, 많은 사람들이 즐겨 부릅니다. |
この曲は人気のある歌謡で、多くの人々が楽しんで歌っています。 | |
・ | 음원 사이트에서 곡을 즐겨 들어요. |
音源サイトで曲をよく聴きます。 | |
・ | 야광봉을 가지고 친구들과 함께 콘서트를 즐겼어요. |
ペンライトを持って友達と一緒にコンサートを楽しみました。 | |
・ | 아미들은 BTS의 활동을 즐기며 응원하고 있어요. |
アーミーはBTSの活動を楽しみながら応援しています。 | |
・ | 팬미팅에서 공연을 즐겼어요. |
ファンミーティングで公演を楽しみました。 | |
・ | 그녀는 케이팝 커버 댄스를 즐겨요. |
彼女はK-POPのカバーダンスを楽しんでいます。 | |
・ | 케이팝은 아시아를 넘어 세계인이 즐기는 대중문화로 성장하는 있다. |
K-POPはアジアを越えて世界の人々が楽しむ大衆文化として成長している。 | |
・ | 단팥죽을 디저트로 즐겼어요. |
小豆粥をデザートとして楽しみました。 | |
・ | 육회는 소고기의 풍미를 즐기는 요리입니다. |
ユッケは牛肉の風味を楽しむ料理です。 | |
・ | 삼겹살과 함께 한국 소주도 즐겼습니다. |
サムギョプサルと一緒に、韓国の焼酎も楽しみました。 | |
・ | 얼리버드족은 출근길에 독서를 즐겨요. |
早起き族は通勤中に読書を楽しみます。 | |
・ | 얼리버드족이라서 일찍 일어나 산책을 즐겨요. |
早起き族なので、早く起きて散歩を楽しみます。 | |
・ | 불금이 왔으니, 이제부터 즐기자! |
金曜日が来たから、これから楽しもう! | |
・ | 불금이니까 오늘은 맘껏 즐기자! |
金曜日だから今日は思いっきり楽しもう! | |
・ | 많은 사람들이 롤즈를 e스포츠로 즐깁니다. |
多くの人がロルズをeスポーツとして楽しんでいます。 | |
・ | 많은 사람들이 리그 오브 레전드를 취미로 즐기고 있어요. |
多くの人々がリーグ・オブ・レジェンドを趣味として楽しんでいます。 | |
・ | 온라인 게임은 다양한 연령층이 즐기고 있습니다. |
オンラインゲームは様々な年齢層が楽しんでいます。 | |
・ | 돼지갈비에 매콤달콤한 양념을 뿌려 맛있게 즐겼습니다. |
豚カルビに甘辛いたれをかけて、美味しく楽しみました。 | |
・ | 오늘은 돼지갈비를 메인으로 가족끼리 BBQ를 즐겼습니다. |
今日は豚カルビをメインに、家族でBBQを楽しみました。 | |
・ | 저 영화 보러 가자! 욜로니까 지금 즐겨야지. |
あの映画見に行こうよ!人生一度きりだから、今のうちに楽しんでおこう。 | |
・ | 지금 친구들과 바다에 가고 있어. 욜로니까 마음껏 즐기고 있어. |
今、友達と海に行っているんだ。人生一度きりだし、思い切り楽しんでいるよ。 | |
・ | 지금은 하고 싶은 걸 하며 즐기는 게 중요해. 욜로니까. |
今は好きなことをして楽しむのが大事だよ。人生一度きりだし。 | |
・ | 오늘 점심은 친구와 함께 먹방을 하며 즐겼다. |
今日のランチは、友達と一緒にグルメ番組をして楽しんだ。 | |
・ | 약간의 조미료만으로 소재의 맛을 즐기세요. |
少々の調味料だけで素材の味を楽しんでください。 | |
・ | 호텔에서 호캉스를 즐기고 나면 기분이 정말 상쾌해져요. |
ホテルでの休暇を楽しんだ後は、本当に気分が爽快になります。 | |
・ | 호캉스를 즐기면서 맛있는 음식을 먹을 거예요. |
ホテルでの休暇を楽しみながらおいしい食事を食べる予定です。 | |
・ | 호텔에서 호캉스를 즐기면서 스트레스를 풀었어요. |
ホテルでの休暇を楽しみながらストレスを解消しました。 | |
・ | 나는 헬창은 아니지만 운동을 즐겨 해. |
私はヘルチャンではないけど、運動は楽しんでいる。 | |
・ | 인싸들은 매주 파티를 즐긴대. |
リア充たちは毎週パーティーを楽しんでいるらしい。 | |
・ | 혼술은 가끔 혼자만의 시간을 즐기고 싶을 때 좋아요. |
ひとりでお酒を飲むことは、時々自分だけの時間を楽しみたいときに良いです。 | |
・ | 직장인들은 점심시간에 혼밥을 즐기는 경우가 많아요. |
会社員は昼食時間に一人で食事を楽しむことが多いです。 | |
・ | 친구들과 치맥을 즐기며 경기를 관람했어. |
友達とチメクを楽しみながら試合を観戦した。 | |
・ | 스트리밍과 다운로드로 음악을 즐기는 음원 시장이 대세다. |
ストリーミングとダウンロードで音楽を楽しむ音源市場が主流となっている。 |