![]() |
・ | 아기는 주변 사물을 손으로 더듬고 만지면서 지각 능력을 발달시킨다. |
赤ちゃんは周辺の物を手で触りながら、知覚能力を発達させる。 | |
・ | 알람이 울리지 않는 바람에 회사에 지각했어요. |
アラムが鳴らないせいで会社に遅刻しました。 | |
・ | 이유가 어떻든 간에 지각한 것이 사실이라면 제대로 사과해야 합니다. |
理由が何であれ、遅刻したのが事実ならきちんと謝るべきです。 | |
・ | 지각해서 허둥지둥 회사에 갔다. |
遅刻してあたふたと会社に向かった。 | |
・ | 너는 늘 지각만 하는구나. |
君はいつも時刻ばかりしているね。 | |
・ | 지각 과민은 치주병에 의해 일어나는 경우가 있습니다. |
知覚過敏は歯周病によって引き起こされることがあります。 | |
・ | 지각변동은 지구의 내부로부터의 힘에 의해 지형이 형태나 성질을 바꾸는 것입니다. |
地殻変動は地球の内部からの力で地形が形や性質を変えることです。 | |
・ | 세계경제에 지각변동이 일어나고 있습니다. |
世界経済に地殻変動が起きています。 | |
・ | 지각변동을 일으키다. |
地殻変動を起こす。 | |
・ | 지각변동이 일어나다. |
地殻変動が起きる。 | |
・ | 그는 지각하는 태도를 아무리 지적해도 전혀 고쳐지지 않는다. |
彼の遅刻する態度は、いくら指摘しても全然直されない。 | |
・ | 그가 지각한 적은 아직까지 한 번도 없었다. |
彼が遅刻したのは、これまで1度もなかった。 | |
・ | 밤늦게까지 놀더니 아니라 다를까 그는 회사에 지각했다. |
夜中まで遊んだら案の定、彼は会社に遅刻した。 | |
・ | 동물 역시 고통을 느끼는 지각력 있는 존재입니다. |
動物も苦痛を感じる知覚力のある存在です。 | |
・ | 인간에게는 지각할 수 있는 범위가 정해져 있다. |
人間には知覚することができる範囲が決まっている。 | |
・ | 사람의 뇌는 어떻게 시간을 지각하고 있는 걸까? |
人の脳はどのように時間を知覚しているのか。 | |
・ | 사람의 감각과 지각을 연구하고 있다. |
人の感覚と知覚を研究している。 | |
・ | 이가 시리는 불쾌감이나 통증을 느낀다면 지각 과민일지 모릅니다. |
歯がしみる不快感や痛みを感じたら知覚過敏かもしれません。 | |
・ | 학교에 지각하는 학생들에게는 여러 사정들이 있다. |
学校に遅刻する学生たちには数々の事情がある。 | |
・ | 몰지각한 사람에게는 어떻게 대처해야 좋을지 고민입니다. |
非常識な人にはどのように対処したら良いか悩みます。 | |
・ | 그런 짓을 하다니 몰지각하네요. |
そんなことをするとは彼も非常識ですね。 | |
・ | 몰지각한 사람과는 함께 일하고 싶지 않아요. |
非常識な人とは一緒に仕事をしたくないですね。 | |
・ | 사람들이 각자의 직업을 선택한 이유는 가지각색이다. |
人達が各自の職業を選択する理由は様々だ。 | |
・ | 지각한 학생을 혼쭐을 내다. |
遅刻した学生をこらしめる。 | |
・ | 지각을 하면 벌을 받는다. |
遅刻をすると罰が与えられる。 | |
・ | 자주 지각하는 사원에게 벌로 화장실 청소를 시킬 수 있는가? |
遅刻の多い社員に罰としてトイレ掃除を命じることはできるか。 | |
・ | 사회인으로서 지각은 엄금입니다. |
社会人として、遅刻は厳禁です。 | |
・ | 일본은 지각 변동이 심한 나라다. |
日本は地殻変動の激しい国である。 | |
・ | 그 학생은 지각한 이유를 그럴싸하게 둘러대었다. |
あの学生は遅刻した理由をもっともらしく言い繕った。 | |
・ | 해저란 바닷속의 지각이나 그 상층의 지면을 가리킨다. |
海底とは、海中の地殻やその上層の地面を指す。 | |
・ | 정당한 이유가 없는 결근이나 지각에 대해 회사가 징계처분을 한다. |
正当な理由のない欠勤や遅刻について会社が懲戒処分をする | |
・ | 지각하면 안 돼요. |
遅刻したらいけません。 | |
・ | 10분 이상 지각자는 수험할 수 없습니다. |
10分以上の遅刻者は、受験することができません。 | |
・ | 학생들은 또 지각을 할세라 뛰기 시작했다. |
学生たちはまた遅刻しやしまいかと走り始めた。 | |
・ | 앞으로는 절대 지각하지 않을 거야. |
これからは絶対遅刻しないよ。 | |
・ | 지각하겠다. 뛰어가자. |
遅刻しそう。走って行こう。 |