【지하】の例文_18

<例文>
운동과 균형 잡힌 식사는 신장 건강을 유지하는 데 도움이 됩니다.
運動とバランスの取れた食事は、腎臓の健康を保つのに役立ちます。
신장은 우리들이 생명과 건강을 유지하기 위한 다양한 호르몬도 만들고 있습니다.
腎臓は、私たちが生命と健康を維持するための様々なホルモンもつくっています。
튼튼한 건물이나 지하로 피난하세요.
頑丈な建物や地下に避難して下さい。
탈출을 저지하다.
脱出を阻む。
봉합을 한 후에는 충분히 상처를 청결하게 유지하는 것이 중요합니다.
縫合後は、十分に傷口を清潔に保つことが重要です。
도매업자들은 가격 경쟁력을 유지하기 위해 노력하고 있다.
卸売業者は価格競争力を維持するために努力している。
긍정적인 태도를 유지하는 것은 장수하기 위한 비결입니다.
ポジティブな態度を保つことは長生きするための秘訣です。
정신적인 건강을 유지하는 것은 장수하기 위한 열쇠입니다.
精神的な健康を保つことは長生きするための鍵です。
종양의 재발을 방지하기 위해 정기적인 검사가 필요합니다.
腫瘍の再発を防ぐために、定期的な検査が必要です。
종업원의 고용을 유지하고 싶다.
従業員の雇用を維持したい。
지렁이는 지구 표면으로부터 영양을 지하에 공급하고 있다.
ミミズは地球の表面から栄養を地下に供給している。
지렁이는 지구의 건강을 유지하는 데 중요한 역할을 하고 있다.
ミミズは地球の健康を維持する上で重要な役割を果たしている。
지렁이는 지하에서 흙을 분해해 유기물을 만들어낸다.
ミミズは地下で土を分解して有機物を作り出す。
지하철 출구 바로 앞에서 기다릴게요.
地下鉄の出口のすぐ前でお待ちします。
정전기를 방지하기 위해 습도를 유지하는 것이 중요합니다.
静電気を防ぐために湿度を保つことが重要です。
오염을 방지하기 위해 폐기물의 적절한 처리가 중요합니다.
汚染を防止するために、廃棄物の適切な処理が重要です。
눈의 피로를 방지하기 위해 적절한 휴식을 취하도록 합시다.
目の疲れを防止するために、適切な休憩をとりましょう。
스포츠 활동 시 부상을 방지하기 위해 적절한 스트레칭을 실시합니다.
スポーツ活動時のけがを防止するために、適切なストレッチを行います。
자산의 도난을 방지하기 위해 보안 카메라를 설치합니다.
資産の盗難を防止するために、セキュリティカメラを設置します。
홍수를 방지하기 위해 제방과 댐의 보수가 필요합니다.
洪水を防止するために、堤防やダムの保守が必要です。
화재를 방지하기 위해 전자 제품을 올바르게 사용하십시오.
火災を防止するために、電化製品を正しく使用してください。
사고를 방지하기 위해 안전 운전에 유의하십시오.
事故を防止するために、安全な運転を心がけてください。
헬멧을 착용하는 것은 머리 부상을 방지하는 데 도움이 됩니다.
ヘルメットを着用することは、頭部のけがを防ぐのに役立ちます。
미연에 방지하다.
未然に防ぐ。
재발을 방지하다.
再発を防止する。
우리는 연장자의 경험을 존중하고 그들의 조언을 진지하게 받아들입니다.
私たちは年長者の経験を尊重し、彼らのアドバイスを真剣に受け止めます。
태양은 우리의 생명을 유지하기 위해 필요 불가결합니다.
太陽は私たちの生命を維持するために必要不可欠です。
방위 조직은 항상 최신 기술과 훈련된 병사를 유지하는 것을 목표로 하고 있다.
防衛組織は常に最新の技術と訓練を受けた兵士を維持することを目指している。
그는 컴퓨터 보안에 대해 숙지하고 있습니다.
彼はコンピューターセキュリティについて熟知しています。
전문 지식을 숙지하고 있습니다.
専門知識に熟知しています。
그는 그 업계의 동향에 숙지하고 있습니다.
彼はその業界の動向に熟知しています。
그 교수는 역사에 대해 숙지하고 있어요.
その教授は歴史について熟知しています。
그녀는 그 주제에 대해 숙지하고 있어요.
彼女はそのトピックについて熟知しています。
필라테스 연습은 신체적인 건강을 유지하기 위해 중요합니다.
ピラティスの練習は、身体的な健康を維持するために重要です。
발 냄새가 신경 쓰이는 사람은 매일 신발을 청결하게 유지하는 것이 중요해요.
足の臭いが気になる人は、毎日靴を清潔に保つことが重要です。
자아의 균형을 유지하는 것은 마음의 안정으로 이어집니다.
自我のバランスを保つことは、心の安定につながります。
불법 밀항을 방지하기 위해, 연안 지역 순찰 등 경계활동을 하고 있습니다.
不法な密航を防止するため、沿岸地域におけるパトロールなど警戒活動を行っています。
강남 지하철역 삼 번 출구에서 만나요.
江南地下鉄駅の3番出口で会いましょう。
수사망은 범죄를 미연에 방지하기 위해 효과적으로 활용되고 있습니다.
捜査網は、犯罪を未然に防ぐために効果的に活用されています。
그들은 파혼 후에도 우호적인 관계를 유지하고 있습니다.
彼らは破婚後も友好的な関係を維持しています。
원자로의 냉각 시스템은 과열을 방지하고 안정적인 운전을 유지합니다.
原子炉の冷却システムは過熱を防ぎ、安定した運転を維持します。
이 레스토랑은 항상 높은 평점을 유지하고 있습니다.
このレストランは、常に高い評点を維持しています。
혼돈 속에서 냉정함을 유지하는 것이 중요합니다.
混沌の中で冷静さを保つことが重要です。
혼란 속에서 그는 냉정함을 유지하고 문제 해결에 임했습니다.
混乱の中で、彼は冷静さを保ち、問題の解決に取り組みました。
광공업은 지하자원 탐사에서 제품 가공, 판매까지의 일련의 공정을 담당합니다.
鉱工業は、地下資源の探査から製品の加工、販売までの一連の工程を担当します。
광공업은 지하 광상에서 구리와 철 등의 금속을 채굴합니다.
鉱工業は、地下の鉱床から銅や鉄などの金属を採掘します。
광공업은 지하 자원을 채굴하고 가공하여 제품을 생산합니다.
鉱工業は、地下の資源を採掘し、加工して製品を生産します。
광업은 지하 깊은 곳에서의 채굴 작업과 정련 과정을 포함합니다.
鉱業は、地下深くでの採掘作業や精錬プロセスを含みます。
광업은 지하에서 광석이나 광물을 채굴하는 산업입니다.
鉱業は、地下から鉱石や鉱物を採掘する産業です。
광업은 광물 등의 지하자원을 광맥이나 광석에서부터 자원으로 채굴하는 산업이다.
鉱業は、鉱物などの地下資源を鉱脈や鉱石から資源として取り出す産業である。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(18/25)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ