【차례】の例文_3
<例文>
・
일가가
차례
차례
괴사하는 사건이 일어나고 있었다.
一家が次々と怪死する事件が起きていた。
・
덩샤오핑은 그의 생애를 통틀어 여러
차례
복권됐다.
鄧小平は、彼の生涯を通じて数回、復権された。
・
국왕의 폐위를 노린 역모 사건이 두
차례
에 걸쳐 발생했다.
国王の廃位をねらった謀反事件が2度にわたり発生した。
・
이제 네
차례
야.
今度は君の番だよ。
・
이제 당신
차례
예요.
次は君の番だ。
・
이런저런 생각을 하는 동안 드디어 내
차례
가 왔다.
あれこれ考えるうちに、いよいよ自分の順番が来た。
・
처음 질문부터
차례
로 답변하겠습니다.
最初の質問から順番に答えます。
・
내
차례
가 왔다.
わたしの番が来た。
・
이번에는 남편이 이야기를 할
차례
였지요.
今度は夫が話す番でした。
・
시간이 없으니 빨리
차례
를 정하자.
時間がないから、はやく順番を決めよう。
・
다음이 제
차례
예요.
次が私の番です。
・
차례
를 지키다.
順番を守る。
・
지역의 매력을 한껏 즐길 수 있는 각양각색의 축제가 다음 달부터
차례
로 열린다.
地域の魅力を存分に楽しむことのできる様々な祭りが来月から順番に開かれる。
・
일 년에 수
차례
밖에 타지 않을 차를 사는 것은 낭비입니다.
一年に数回しか乗らない車を買うのは無駄です。
・
그에게 수
차례
경고했다.
彼に何度も警告した。
・
다음 주에는 또 한
차례
비 소식이 있다고 합니다.
来週はまたひとしきり雨の便りがあるようです。
・
오늘은 비가 한
차례
내릴 듯한 날씨네요.
今日は、一雨ありそうな天気ですね。
・
비가 한
차례
내리다.
雨がひとしきり降る。
・
한
차례
목욕하다
ひとっぷろ浴びる
・
한
차례
훑어보다
一通り目を通す
・
시내에서 몇
차례
폭발이 발생했고 공항 주변에서 총격이 발생했다.
市内で数回爆発が発生し、空港周辺で銃撃が発生した。
・
이윽고 그가 나갈
차례
가 되었다.
やがて彼の手番になった。
・
개인적으로 몇
차례
한국을 찾은 적이 있지만 공식 방한은 처음입니다.
個人的に数回韓国を訪れたことがあるが、公式の訪韓は初めてです。
・
정부는 여러
차례
자영업자 대책을 마련했다.
政府は数回にわたって自営業者対策を打ってきた。
・
수
차례
신고는 무력했다.
複数回の通報は無力だった。
・
차례
차례
실종돼, 처참하게 고문을 당하고 살해당했다.
次々と失踪し、むごたらしく拷問され殺された。
・
여러 국면을 한 단계씩
차례
로 경험하다.
いろんな局面を、ひとつの段階ずつ順番に経験する。
・
몇
차례
나 반복했지만 효과는 변변치 못했다.
何度も繰り返しているが、効果はあまり得られていない。
・
인생에는 여기가 승부처라는 타이밍이 수
차례
찾아온다.
人生で,ここが勝負どころだというタイミングが数回訪れる。
・
승용차는 교차로를 건너려고 기다리고 있던 보행자 네 명을
차례
로 치었다.
乗用車は、交差点を渡ろうと待っていた歩行者4人を次々にはねた。
・
제 2차 세계대전 후 아프리카 국가들이
차례
차례
독립했다.
第二次大戦後、アフリカ諸国が次々に独立した。
・
그는 부상으로 수술대에 다섯
차례
올랐다.
彼は負傷で5回も手術を受けた。
・
정적을
차례
차례
죽이다.
政敵を次々と殺す。
・
소련, 동구 등 구공산권은 사회주의 체제를 방기하고,
차례
로 자본주의 경제제체로 옮겨갔다.
ソ連、東欧など旧共産圏は社会主義体制を放棄し、次々と資本主義経済体制へシフトしていった。
・
다음은 우리들이 진격할
차례
입니다.
次は我々が進撃する番です。
・
추석에는 조상의 묘에 찾아가 벌초를 하고
차례
를 지냅니다.
秋夕には先祖の墓に訪れ、草刈りをして祭祀を行っています。
・
그는 단 한
차례
도 세계선수권대회 본선 무대를 밟지 못했다.
彼は一度も世界選手権大会の決勝トーナメントに進出することができなかった。
・
시장은 희생자의 이름을
차례
차례
호명했다.
市長は犠牲者の名前を次々に呼んだ。
・
식인 상어의 공격을 3
차례
나 받았다.
人食いサメの攻撃を3度も受けた。
・
그는 테니스 메이저 대회를 무려 20
차례
석권했다.
彼はテニスのメジャー大会をなんと20回も席巻した。
・
비가 오고 바람이 거칠었지만, 시민들은 줄지어
차례
를 기다렸다.
吹き付ける風雨の中、市民たちは並んで順番を待っていた。
1
2
3
(
3
/3)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ