・ | 한글 맞춤법 참고서를 구입했어요. |
ハングル正書法の参考書を購入しました。 | |
・ | 한국어 공부에 참고할 만한 사이트를 알려주세요. |
韓国語の勉強に参考になるサイトを教えてください。 | |
・ | 사전 예문이 참고가 됩니다. |
辞書の例文が参考になります。 | |
・ | 참고인은 범인에 대한 단서를 갖고 있다. |
参考人は犯人についての手掛かりを持つ | |
・ | 그의 의견은 귀중한 참고가 된다. |
彼の意見は貴重な参考になる。 | |
・ | 실장님의 의견을 참고할 생각입니다. |
室長の意見を参考にするつもりです。 | |
・ | 선임자의 경험을 참고하여 업무를 진행하고 있어요. |
先任者の経験を参考にして業務を進めています。 | |
・ | 경영자는 성공한 사례를 참고하며 성장합니다. |
経営者は、成功した事例を参考にしながら成長します。 | |
・ | 실제 사례도 소개할테니 참고로 해 주세요. |
実際の事例も紹介するので参考にしてみてください。 | |
・ | 미슐랭 가이드를 참고했습니다. |
ミシュランガイドを参考にしました。 | |
・ | 지지난해 조사 결과를 참고하겠습니다. |
一昨年の調査結果を参考にいたします。 | |
・ | 과거 쓰나미의 사례를 참고하여 안전을 확인했습니다. |
過去の津波の事例を参考に、安全を確認しました。 | |
・ | 참고 자료를 개정하는 계획을 세우고 있어요. |
参考資料を改訂する計画を立てています。 | |
・ | 이 책에는 다양한 사자성어 해설이 실려 있어 매우 참고가 됩니다. |
この本には、さまざまな四字熟語の解説が載っていてとても参考になります。 | |
・ | 감정가를 참고하여 판매가격을 결정합니다. |
鑑定価格を参考に、販売価格を決定いたします。 | |
・ | 감정가를 참고하여 구입을 검토하고 있습니다. |
鑑定価格を参考にして、購入を検討しています。 | |
・ | 감정가의 조언을 참고했습니다. |
鑑定家のアドバイスを参考にしました。 | |
・ | 인기 있는 앱을 찾기 위해 리뷰를 참고했습니다. |
人気のアプリを探すために、レビューを参考にしました。 | |
・ | 세계 지도를 참고하여 국제적인 비즈니스 전략을 세웁시다. |
世界地図を参考にして、国際的なビジネス戦略を立てましょう。 | |
・ | 세계 지도를 참고하여 지리적인 거리를 계산할 수 있습니다. |
世界地図を参考にして、地理的な距離を計算できます。 | |
・ | 세계 지도를 참고해서 여행 계획을 세웠어요. |
世界地図を参考にして、旅行の計画を立てました。 | |
・ | 그의 기행문은 매우 상세해서 참고가 됩니다. |
彼の紀行文はとても詳細で参考になります。 | |
・ | 입소문에 속지 않도록 여러 의견을 참고하고 있습니다. |
口コミに騙されないよう、複数の意見を参考にしています。 | |
・ | 서식 샘플을 참고해 주세요. |
書式のサンプルを参考にしてください。 | |
・ | 이게 맞는 서식이니 참고해주세요. |
こちらが正しい書式ですので、ご参照ください。 | |
・ | 음력 달력도 참고하고 있습니다. |
旧暦のカレンダーも参考にしています。 | |
・ | 친오빠 의견은 매우 참고가 됩니다. |
実の兄の意見はとても参考になります。 | |
・ | 어떤 앱을 선택할지 리뷰를 참고했습니다. |
どのアプリを選択するか、レビューを参考にしました。 | |
・ | 숙박지를 선택할 때는 리뷰를 참고했습니다. |
宿泊先を選ぶ際は、レビューを参考にしました。 | |
・ | 모의고사 성적을 참고해서 공부 계획을 세웠어요. |
模擬テストの成績を参考に、勉強計画を立てました。 | |
・ | 라식 수술을 받은 환자의 체험담을 참고로 했습니다. |
レーシック手術を受けた患者さんの体験談を参考にしました。 | |
・ | 인문계 전문서가 참고문헌으로 도움이 됐다. |
人文系の専門書が参考文献として役立った。 | |
・ | 인문서 속에 많은 참고 문헌이 실려 있다. |
人文書の中に多くの参考文献が載っている。 | |
・ | 대중지의 특집 기사가 매우 참고가 되었다. |
大衆紙の特集記事が非常に参考になった。 | |
・ | 참고서 개정판이 서점에 진열되어 있다. |
参考書の改訂版が書店に並んでいる。 | |
・ | 그녀는 학술서를 참고하여 논문을 집필했다. |
彼女は学術書を参考にして論文を執筆した。 | |
・ | 학술서의 참고문헌 목록이 매우 충실하다. |
学術書の参考文献リストが非常に充実している。 | |
・ | 국영수 참고서를 구입했다. |
英数国の参考書を買い揃えた。 | |
・ | 이 예문들이 참고가 되기를 바랍니다. |
これらの例文が参考になれば幸いです。 | |
・ | 여기 예문을 하나 소개해 드릴 테니 참고해 주세요. |
ここで例文をひとつご紹介しますので参考にしてください。 | |
・ | 가전 구입 시 리뷰를 참고했습니다. |
家電の購入時に、レビューを参考にしました。 | |
・ | 학업에 도움이 되는 참고서를 구입했어요. |
学業に役立つ参考書を購入しました。 | |
・ | 가이드북에 있는 쇼핑 정보를 참고했습니다. |
ガイドブックにあるショッピング情報を参考にしました。 | |
・ | 관광 가이드북을 참고했습니다. |
観光ガイドブックを参考にしました。 | |
・ | 관광 안내서를 참고하여 관광 계획을 세웠습니다. |
観光案内書を参考にして観光プランを立てました。 | |
・ | 실록을 참고하여 역사적인 연구를 실시한다. |
実録を参考にして、歴史的な研究を行う。 | |
・ | 편집부의 의견을 참고해 기사를 수정했다. |
編集部の意見を参考にして記事を修正した。 | |
・ | 게스트들의 의견을 참고해 행사를 기획했다. |
ゲストの意見を参考にしてイベントを企画した。 | |
・ | 참고 문헌이 첨부되다. |
参考文献が添付される。 | |
・ | 순서를 참고로 작업을 실시한다. |
手順を参考に作業を行う。 |