【처음부터】の例文

<例文>
처음부터 끝까지 언동이나 태도를 관철하다.
初めから終わりまで言動や態度を貫き通す。
진심으로 사귈 생각이 없고, 처음부터 가지고 놀 생각으로 접근하는 사람도 있습니다.
本気で付き合う気がなく、最初からもて遊ぶつもりで近づいてくる人もいます。
처음부터 포기하면 안 돼요.
最初から諦めたらダメです。
어쩐지 처음부터 일이 너무 잘 풀리더라니.
どうも最初から仕事がうまく行き過ぎだと思ってたんだよ。
뭐. 처음부터 잘하는 사람이 어딨니?
初めからうまい人はどこにもいないよ。
당신은 처음부터 전부 알고 있었죠?
あなたは最初から全部知っていたんでしょう。
그녀는 그가 그녀를 좋아하는 것을 처음부터 느끼고 있었다.
彼女は彼が彼女のことを好きだと最初から感じていた。
그러고 보니 그는 처음부터 별로 내키지 않는 눈치였다.
そういえば、彼は初めからあまり気乗りしない様子をみせていたのだった。
그녀는 처음부터 불순한 동기로 나를 도운 것이다.
彼女は最初から不純な動機で私を助けたのだ。
처음부터 그러려고 했었던 건 아니야.
最初からそうしようと思ってたんじゃないんだ。
처음부터 과감하게 앞으로 나와 압도하고 자세를 흐트러뜨린 상대를 밀어냈다.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
처음부터 완벽히 할 수 있는 사람은 없다.
最初から完璧にできる人はいない。
성실은 처음부터 끝까지 최선을 다하는 것입니다.
誠実は初めから最後まで最善をすべて尽くすことです。
실천 못할 계획은 처음부터 안 짜는 게 좋아.
実践できない計画、初めから立てないほうがいいよ。
정기 예금은 처음부터 맡길 기간을 정해서 이용하는 예금입니다.
定期預金は、はじめに預け入れ期間を決めて利用する預金です。
처음부터 그럴 생각이었다.
最初からそうするつもりだった
처음부터 다시 시작하다.
最初からやり直す。
처음부터 다시 시작하고 싶지만 이미 늦었습니다.
一からやり直したいんですが、もう遅いです。
처음부터 그럴 심산으로 하면 마음도 편해집니다.
最初から、そう心積もりしておけば、気持ちも楽ですよね。
후회하고 인생을 처음부터 다시 시작하고 싶은 것은 누구라도 있습니다.
後悔して人生やり直したいと思うことは誰にでもあります。
요리는 처음부터 솜씨가 좋을 수 없습니다.
料理は最初から手際よくできません。
시종일관이란 처음부터 끝까지 같은 방침으로 바뀌지 않는 것을 말한다.
終始一貫とは、最初から最後まで同じ方針で変わらないことをいう。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ