【축하합니다】の例文_2

<例文>
사실혼은 형식에 구애받지 않고 파트너십을 구축하는 방법 중 하나입니다.
事実婚は、形式にこだわらずにパートナーシップを築く方法の一つです。
순산을 축하하기 위해 가족과 친구들이 모였습니다.
安産を祝うために、家族や友人が集まりました。
봄이 오는 것을 축하하는 연례 행사가 있습니다.
春の訪れを祝う恒例行事があります。
마누라가 제 생일을 축하해줬어요.
女房が私の誕生日を祝ってくれました。
막내 생일에 다 같이 축하했어요.
末っ子の誕生日には、皆でお祝いしました。
따님이 서울대에 합격했다고 들었습니다. 축하드립니다.
お嬢様がソウル大学に合格したと聞きました。おめでとうございます。
땔감이 축축하면 불에 잘 타지 않아요.
焚き物が湿っていると、燃えにくくなります。
음력 새해 첫날을 축하하는 행사에 참가했어요.
旧暦の元日を祝うイベントに参加しました。
한국에서는 지금도 설, 추석 등 주요 명절은 음력으로 축하하는 풍습이 있습니다.
韓国では今でもソルラル、秋夕などの主要な名節は陰暦で祝う風習があります。
부모님의 결혼기념일을 축하했어요.
両親の結婚記念日を祝いました。
배우자 간의 협력과 이해는 가정의 화합을 구축하는 데 중요합니다.
連れ合い同士の協力と理解は、家庭の和を築く上で重要です。
자매는 서로의 생일을 축하했어요.
姉妹が互いの誕生日を祝いました。
친딸이 제 생일을 축하해줬어요.
実の娘が私の誕生日を祝ってくれました。
노부의 생신을 축하했어요.
老父の誕生日をお祝いしました。
시엄마의 생신을 축하했어요.
姑の誕生日をお祝いしました。
친손녀에게 축하 메시지를 보냈어요.
息子の娘にお祝いのメッセージを送りました。
큰언니가 제 생일을 축하해줬어요.
一番上の姉が私の誕生日を祝ってくれました。
친할아버지의 생신을 축하했어요.
父方の祖父の誕生日を祝いました。
아주버니로부터 축하를 받았어요.
夫の兄からお祝いをいただきました。
당첨자 여러분 축하드립니다.
当せん者の皆様、おめでとうございます。
승진 축하 세리머니가 열렸습니다.
昇進祝賀のセレモニーが行われました。
팀의 성공을 축하하는 세리머니가 있었습니다.
チームの成功を祝うセレモニーがありました。
합격 축하 세리머니가 개최되었습니다.
合格祝賀のセレモニーが開催されました。
개막식의 시작을 축하하는 세리머니가 있었습니다.
開幕式の開始を祝うセレモニーがありました。
사원들의 노력을 기리는 축하회가 열렸습니다.
退職する方の祝賀会が感動的でした。
결혼 축하회에 참석했어요.
結婚の祝賀会に出席しました。
승진 축하로 축하회를 열었습니다.
昇進のお祝いに祝賀会を開きました。
성과 달성을 축하하는 축하회가 준비되었습니다.
成果達成を祝う祝賀会が準備されました。
회사의 창업기념일 축하회가 열렸습니다.
会社の創業記念日の祝賀会が開かれました。
사업의 확대를 축하하는 축하회가 있었습니다.
ビジネスの拡大を祝う祝賀会がありました。
정년퇴직 축하회가 감동적으로 진행되었습니다.
定年退職の祝賀会が感動的に行われました。
성과를 기리는 축하회가 열렸습니다.
成果を称えた祝賀会が催されました。
수상자를 축하하는 축하회가 성대하게 열렸습니다.
受賞者を祝う祝賀会が盛大に開かれました。
대학 졸업을 축하하는 축하회가 열렸습니다.
大学卒業を祝う祝賀会が行われました。
친구의 승진을 축하하는 축하회에 초대받았어요.
友人の昇進を祝う祝賀会に招待されました。
합격을 축하하는 축하회가 열렸습니다.
合格を祝う祝賀会が開かれました。
근속 20년 축하회에 참석했어요.
勤続20年の祝賀会に出席しました。
회사의 10주년 기념 축하회가 개최되었습니다.
会社の10周年記念の祝賀会が開催されました。
퇴직하시는 분들을 위해 축하회를 열었습니다.
退職する方のために祝賀会を開きました。
승진 축하회가 마련되었습니다.
昇進祝いの祝賀会が設けられました。
근속 10년을 축하하는 축하회에 참석했어요.
勤続10年を祝う祝賀会に参加しました。
정년퇴직을 축하하는 축하회가 개최되었습니다.
定年退職を祝う祝賀会が開催されました。
축하회가 열리다.
祝賀会が開かれる。
축하회를 열다.
祝賀会を開く。
근속 20년을 축하하는 파티가 열렸습니다.
勤続20年を祝うパーティーが行われました。
새로운 사무실 개설을 진심으로 축하드립니다.
新しいオフィスの開設を心よりお祝い申し上げます。
만점 받은 거 축하드립니다.
満点を取得したことをお祝い申し上げます。
축가를 통해 축하의 마음을 전합니다.
祝歌を通じてお祝いの気持ちを伝えます。
축하 행사에는 옷을 잘 차려입고 참석합시다.
お祝い事には、しっかりと着飾って参加しましょう。
혼례 축하드립니다.
婚礼のお祝いを申し上げます。
1 2 3 4 5 6 7 
(2/7)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ