・ | 세쌍둥이를 위해 특별한 유모차를 구입했습니다. |
三つ子のために特別なベビーカーを購入しました。 | |
・ | 순종 고양이는 특별한 혈통 증명서가 있습니다. |
純血種の猫は特別な血統証明書があります。 | |
・ | 당첨자는 특별한 상을 받습니다. |
当せん者は特別な賞を受け取ります。 | |
・ | 특별한 표창 세리머니가 분위기를 띄웠습니다. |
特別な表彰のセレモニーが盛り上がりました。 | |
・ | 성과를 기리기 위해 특별한 선물이 준비되었습니다. |
成果を称えるために特別な贈り物が用意されました。 | |
・ | 근속 10년이 넘으면 특별한 휴가를 얻을 수 있습니다. |
勤続10年を超えると、特別な休暇が得られます。 | |
・ | 근속이 긴 사원에게는 특별 수당이 지급됩니다. |
勤続の長い社員には特別手当が支給されます。 | |
・ | 장기근속자에게는 특별한 휴가가 지급됩니다. |
長期勤続者には特別な休暇が支給されます。 | |
・ | 특별 캠페인 중에는 신규 가입자가 우대됩니다. |
特別キャンペーン中は、新規加入者が優遇されます。 | |
・ | 특별 회원으로 우대받을 권리가 있습니다. |
特別会員として優遇される権利があります。 | |
・ | 고령자는 특별히 우대받는 경우가 있습니다. |
高齢者は特別に優遇される場合があります。 | |
・ | 특별한 조건으로 우대를 받음을 알려드립니다. |
特別な条件で優遇されることをお知らせします。 | |
・ | 특별히 우대를 받게 되었습니다. |
特別に優遇されることになりました。 | |
・ | 특별한 대우를 받다. |
特別な待遇を受ける。 | |
・ | 아이가 코흘리개라서 걱정입니다만, 특별히 문제는 없는 것 같습니다. |
お子さんが洟垂らしで心配ですが、特に問題はないようです。 | |
・ | 이 후렴구가 곡을 특별하게 만들고 있습니다. |
このリフレインが曲を特別なものにしています。 | |
・ | 카카오 재배에는 특별한 기후가 필요합니다. |
カカオの栽培には特別な気候が必要です。 | |
・ | 직영점 특별 세일에 다녀왔어. |
直営店の特別セールに行ってきた。 | |
・ | 특별한 날에 틀 곡을 선곡합니다. |
特別な日に流す曲を選曲します。 | |
・ | 이 제품은 투명감을 주기 위해 특별히 개발되었습니다. |
この製品は、透明感を与えるために特別に開発されています。 | |
・ | 제모를 받기 전에 특별한 준비가 필요합니까? |
脱毛を受ける前に、特別な準備が必要ですか? | |
・ | 립밤을 사용할 때 뭔가 특별한 주의점이 있나요? |
リップクリームを使うとき、何か特別な注意点はありますか? | |
・ | 가마를 사용할 때 특별히 주의해야 할 점이 있습니까? |
窯の使用に際して、特に注意が必要な点はありますか? | |
・ | 석고팩 전에 뭔가 특별한 준비가 필요하신가요? |
石膏パックを受ける前に、何か準備が必要ですか? | |
・ | 허한 환자를 위해 특별한 식사를 준비했습니다. |
衰弱している患者さんのために、特別な食事を用意しました。 | |
・ | 에스테틱 예약을 하면 특별한 시간을 즐길 수 있어요. |
エステの予約を取ると、特別な時間が楽しめます。 | |
・ | 긴소매 드레스는 특별한 자리에 어울립니다. |
長袖のドレスは、特別な場にふさわしいです。 | |
・ | 이 망사 원피스는 특별한 날을 위해 딱입니다. |
この網紗のワンピースは、特別な日のためにぴったりです。 | |
・ | 특별한 이벤트에서는 제대로 차려입는 것이 요구됩니다. |
特別なイベントでは、しっかりと着飾ることが求められます。 | |
・ | 비취 반지는 특별한 날의 부적으로 착용하고 있습니다. |
ヒスイの指輪は、特別な日のお守りとして身に着けています。 | |
・ | 초롱불을 사용하여 특별한 날의 분위기를 연출했습니다. |
提灯を使って、特別な日の雰囲気を演出しました。 | |
・ | 왼손잡이 분들은 특별한 배려가 필요한 경우가 있습니다. |
左利きの方は、特別な配慮が必要な場合があります。 | |
・ | 연정이 싹트는 순간 모든 것이 특별하게 느껴졌어요. |
恋心が芽生えた瞬間、全てが特別に感じられました。 | |
・ | 우연한 만남에서 특별한 인연이 되었다. |
偶然の出会いから特別な縁になった。 | |
・ | 목을 가눌 때까지 아기를 지탱하기 위해 특별한 쿠션이 필요합니다. |
首がすわるまで、赤ちゃんを支えるために特別なクッションが必要です。 | |
・ | 소아마비 아동에게는 특별한 재활이 이루어집니다. |
小児麻痺の子どもには、特別なリハビリテーションが行われます。 | |
・ | 조산한 임산부에게는 특별한 지원이 제공될 수 있습니다. |
早産の妊婦には、特別なサポートが提供されることがあります。 | |
・ | 조산한 아기는 성장과 발달에 특별한 지원이 필요합니다. |
早産の赤ちゃんは、成長と発達に特別な支援が必要です。 | |
・ | 조산 후 아기는 특별한 의료 케어가 필요합니다. |
早産の後、赤ちゃんは特別な医療ケアが必要です。 | |
・ | 도예가가 특별한 이벤트에서 작품을 선보였습니다. |
陶芸家が特別なイベントで作品を披露しました。 | |
・ | 광부로 일하기 위해서는 특별한 기술이 필요합니다. |
鉱員として働くためには特別な技術が必要です。 | |
・ | 치어리더는 응원을 위해 특별 훈련을 받고 있습니다. |
チアリーダーが応援のために特訓を受けています。 | |
・ | 그 상품은 특별한 가공 기술로 만들어졌다. |
その商品は、特別な加工技術で作られている。 | |
・ | 소책자에는 특별한 캠페인 정보가 실려 있다. |
小冊子には、特別なキャンペーン情報が掲載されている。 | |
・ | 소식통에 따르면 다음 달 행사에 특별 게스트가 온다고 한다. |
消息筋によれば、来月のイベントに特別ゲストが来るという。 | |
・ | 신문사가 특별호를 발간했다. |
新聞社が特別号を発刊した。 | |
・ | 악인은 특별한 누군가가 아니라, 나를 포함한 누구나 일 수 있다. |
悪人とは特別な誰かではなく、自分も含めた誰もである。 | |
・ | 성년식 날에는 부모로부터 특별한 메시지를 받는다. |
成人式の日には、親から特別なメッセージをもらう。 | |
・ | 성년식에 맞춰 특별한 선물을 준비했다. |
成人式に合わせて、特別なプレゼントを用意した。 | |
・ | 성인식은 가족에게 특별한 순간이다. |
成人式の式典は、家族にとって特別な瞬間だ。 |